محمد أحمد خليفة السويدي - القرية الإلكترونية - Spreading Knowledge - محمد أحمد السويدي - محمد السويدي

سيجيستا، 20 نيسان (أبريل) 1787

2018-08-18
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi سيجيستا، 20 نيسان (أبريل) 1787رحلة في ايطاليا لجوتهندعوكم لمطالعة هذا النص من رحلة غوتة إلى إيطاليا أحد مشروعاتنا المعرفية في القرية الإلكترونية#محمد_أحمد_السويدي_غوته_إيطاليا——-لم....
اقرأ المزيد ... سيجيستا، 20 نيسان (أبريل) 1787رحلة في ايطاليا لجوتهندعوكم لمطالعة هذا النص من رحلة غوتة إلى إيطاليا أحد مشروعاتنا المعرفية في القرية الإلكترونية#محمد_أحمد_السويدي_غوته_إيطاليا——-لم يكتمل بناء معبد سيجيستا قط. فالارض المحيطة به لم تُسو أو تُعبد، باستثناء الجهة التي كان يراد ارساء الاعمدة فيها. وهذا واضح للعيان من حقيقة ان الدرجات، في بعض المواضع، غاطسة في الارض بعمق تسعة الى عشرة اقدام، رغم انه لا يوجد أي تل قريب يتساقط التراب والصخر المجروف منه. زد على هذا ان الصخور ما تزال راقدة في مواضعها الطبيعية، ولم تتعرض للتفتت أو التشظي.الاعمدة كلها شاخصة، والعمودان اللذان سقطا عن موضعهما اعيدا اليه مؤخراً. ويصعب عليّ الجزم فيما اذا كان يراد اضافة نتوءات قاعدية الى الاعمدة؛ كما يصعب عليّ شرح هذا الحال، من دون رسم توضيحي. ويبدو في بعض المواضيع كما لو ان الاعمدة نصبت فوق الدرجة الرابعة، مما يعني والحالة هذه ان على المرء ان ينزل درجة اخرى كيما يدخل المعبد. وفي مواضع اخرى قطعت الدرجة العليا، وبدا كما لو ان للاعمدة قواعد للارساء. ثم يصادف المرء مواضع اخرى لم تقطع فيها الدرجات، فيعود الى فرضيته الاولى. لابد من معماري لحل جلية هذا الامر بشكل بات.يحوي كل ضلع طويل من المعبد اثني عشر عموداً، من دون حساب اعمدة الزوايا؛ وأما الواجهة والمؤخرة فلكل منها ستة اعمدة، بما في ذلك الاعمدة في الزوايا. ومن ابرز العلائم الدالة على عدم اكتمال بناء المعبد حالة درجاته. ان النتوءات الشبيهة بالاسافين، التي ربطت بها الحبال لرفع كتل الصخر من المحتفر الى موقع البناء، ما تزال على حالها دون ان تقطع. غير ان الدليل الاقوى يتمثل في الارضية. فثمة الواح وبلاطات هنا وهناك تشير الى موضع الحواف، لكن المركز لم يكس بها، وما يزال الصخر الطبيعي ماثلاً، بمستوى اعلى من بلاط الاجناب، وعليه فان الارضية لم تسو ولم ترصف. زد على هذا غياب أي اثر لوجود ردهة داخلية، كما ان المعبد لم يكس بالجبس قط، رغم ان المرء يفترض وجود مثل هذه النية، نظراً لأن طبلة تيجان الاعمدة تحوي الكثير من النتوءات المعمولة لتسهيل ملج الجبس. لقد شيد المعبد بأكمله من حجر الكلس الجيري، الذي تهرأ الآن على نحو كبير. افلحت اعمال الترميم عام 1781 في الحفاظ على المعبد. وان الحجارة الجديدة المرصوفة، بسيطة، ولكنها جميلة. ولم اجد الكتل الضخمة التي ذكرها ريدزل: لعلهم استعملوها لترميم الاعمدة.ان موقع المعبد بديع حقاً. فهو يربض على تلة معزولة، على رأس واد عريض وطويل، محاط بالاكمات، وهو يطل على منظر فسيح؛ ورغم سعة المشهد فلا تبين منه سوى زاوية صغيرة من البحر. ويجثم الريف في سكونه الخصيب؛ وهو حافل بالزرع ولكن من دون اثر لسكنى البشر. وان ذؤوابات الاشواك المزهرة تنبض بالفراشات؛ وان نبات الشمّار، الذي يبس جني عامه الفائت، يشمخ عالياً على ارتفاع ثمانية أو تسعة اقدام، وبكثرة وافرة، وانتظام جلي، تدفع المرء الى ان يحسبه مشتلاً زراعياً. صفرت الريح حول الاعمدة كما لو كانت اشجار غابة؛ وزعقت الجوارح، محلقة فوق الهيكل الفارغ.اصابنا عناء التجوال وسط خرائب كابية لمسرح قديم فاثبط عزائمنا عن زيارة اطلال المدينة._الفيديو : يوتيوبEyefly Goliath quadcopter at Tempio di Segesta, Sicily, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi   ندعوكم لمعايشة محنة السفينة من خلال هذا النص المختار من رحلة غوتة إلى إيطاليا أحد مشروعاتنا المعرفية في القرية الإلكترونية#محمد_أحمد_السويدي_غوته_إيطاليا——-محنة....
اقرأ المزيد ...   ندعوكم لمعايشة محنة السفينة من خلال هذا النص المختار من رحلة غوتة إلى إيطاليا أحد مشروعاتنا المعرفية في القرية الإلكترونية#محمد_أحمد_السويدي_غوته_إيطاليا——-محنة السفينة | رحلة في ايطاليا |جوته4 أيار (مايو) 1787 انصرمت الظهيرة من دون ان ندلف خليج نابولي.على العكس، كانت السفينة تجنح باطراد صوب الغرب؛ مبتعدة اكثر فاكثر عن كيب منيرفا، ومقتربة اكثر فاكثر من كابري.خيم الضيق والتبرم على الجميع، باستثناء كنيب وباستثنائي ايضا. كنا ننظر الى العالم بعيني رسامين، قانعين تماماً بالتمتع بغروب الشمس، الذي كان من اروع المشاهد قاطبة في رحلة البحر هذه. يربض كيب منيرفا والسلاسل الجبلية الملاصقة له امام انظارنا متلألئة بالوان براقة. واكتست الاكمات الممتدة جنوباً بصبغة تميل الى الزرقة. وكان الساحل من الكيب الى سورنتو مضاء بالانوار. ثمة سحابة دخان تعلو جبل فيزوف، وتطلق شريطاً يمضي جهة الشرق، ويشير الى قرب انفجار حمم عاتية. انبجست كابري، على حين غرّة، جهة اليسار، من خلل ضباب الافق، ورأينا الخطوط الخارجية لمحيطها.سكنت الرياح تماماً، وتلألأ البحر من دون ان تتكسر الامواج على صفحته إلا نادراً، مترامياً أما النظر مثل بركة ساكنة تحت سماء تخلو من السحاب. وابدى كنيب اسفه لعجز أية موهبة في التلوين، مهما عظمت، على ان تبدع مثل هذا التناغم، وعجز احسن اقلام الرسم الانجليزية، مهما بلغت براعة اليد الممسكة بها، عن تسجيل هذه الخطوط. أما أنا فكنت مقتنعاً، بخلاف ذلك، على ان أي رسم بسيط، مما يستطيع هذا الرسام القدير ان ينجزه، سيكون ذا قيمة كبيرة في المستقبل، وحثثته على ان يحاول رسم المشهد. نزل عند نصحيتي، ووضع ادق رسم للمنظر الذي قام بتلوينه لاحقاً، وهو يبرهن ان بمقدور التصوير ان يجترح المستحيل في التقاط الاشياء.وبالاهتمام العميق ذاته راقبنا التحول من المساء الى الليل. تلفعت كابري القابعة قبالتنا بالظلمة التامة. واخذت غيمة بركان فيزوف وذيولها، تتوهج. وكانت تزداد توهجاً وبريقاً حتى اضاءت جانباً من السماء كما لو كانت بروق صيف.بلغ بنا الاستغراق في لذائذ النظر الى هذه المشاهد حداً جعلنا نغفل عن خطر كارثة مدوية كانت تحيق بنا، لولا ان هرج المسافرين ومرجهم لم يتركنا في ريبة من أمرنا. ألقى العارفون بخفايا البحر، ممن يفوقوننا دراية، اللوم على القبطان ونوتي الدفة، قائلين انهما، بفضل انعدام اهلية هذين، لم يكتفيا بالابتعاد عن مدخل المضائق، بل باتا يهددان حيوات المسافرين والبضائع، وكل ما وضع امانة في اعناقهما. وتساءلنا عن سرّ هذا القلق قائلين اننا نرى ان البحر هاديء، ساكن، ولا يوجب ما يستثير الخوف. اتضح ان هذا السكون عينه هو ما يثير خشيتهم: فهم يرون اننا دخلنا التيار العاتي الذي يطوق كابري، ويجر، بقوة موجاته الخفية، كل ما يصادفه جراً وئيداً لا فكاك منه نحو واجهة صخرية صماء، حيث لا جرف ليطأ المرء اديمه، ولا خليج يكفل السلامة.روعنا لهذا الخبر. ورغم ان العتمة حرمتنا من رؤية الخطر الداهم، فقد كنا نلاحظ ان السفينة، تتأرجح، وتتمايل مقتربة من الصخور التي بانت لنا اشد سواداً من الليل، خصوصاً وان بصيص وهج كان ما يزال ينشر ضياءه فوق البحر. وهمدت الريح هموداً تاماً. اخرح الكل مناديلهم واشرطتهم البيضاء، لكن بوادر الريح المأمولة لم تأت. ازداد الهرج والمرج قوة بين الركاب. ركعت النساء كما الاطفال على ظهر السفينة، أو راحوا يتجمعون متكدسين معاً، لا لكي يصلوا، بل لأن سطح الباخرة ازدحم بالبشر ازدحاماً لا يفسح لهم مجالاً للحركة. وانطلق الرجال، الذين يركزون جل افكارهم على اسداء العون وانقاذ الضعيف، ليصبوا جام غضبهم على القبطان. وباتوا الآن يهاجمونه بكل ما كانوا يرددون من انتقادات مكتومة خلال الرحلة كلها ـ سوء قمرات النوم، ارتفاع اجور النقل المشين، رداءة الطعام، وسلوكه الاهوج. الحق انه لم يكن يخلو من العطف، إلا انه كان شديد التحفظ؛ اذ لم يشرح افعاله لأحد، بل انه التزم الليلة الماضية الصمت المطبق بصدد مناوراته الملاحية. وباتوا الآن يصمونه ونوتي الدفة بانهم مرتزقة مغامرون، يجهلون فن الملاحة، وانهم اخذوا السفينة بدافع الجشع ليس إلا، وان اغلاطهم وانعدام كفاءتهم ستحيق حياة كل هؤلاء الناس بالحزن، وهي امانة في اعناقهم. التزم القبطان الصمت، وبدا غارقاً في امور انقاذ السفينة. أما أنا، الكاره للفوضى كرهي للموت، فلم اعد اطيق السكوت بعد. تقدمت قليلاً وخاطبت الحشد بنفس الاتزان الذي ابديته ازاء "طيور" ما لسيساين. اشرت اليهم ان زعيقهم لن يفلح، في مثل هذه اللحظات، إلا في ارباك آذان وعقول اولئك الذين تتوقف سلامتنا عليهم، مما يعيق عليهم التفكير أو التخاطب. وهتفت قائلاً "أما انتم، فعليكم ان تتفحصوا ما في قلوبكم، وان تتلوا صلاتكم للسيدة العذراء، لأنها وحدها يمكن ان تقرر إن كانت ستتشفع لكم عند ابنها المسيح، لكي يفعل لكم ما فعله ذات مرة لرسله خلال العاصفة التي اكتسحت بحر طبريا. كان السيد المسيح نائماً، والامواج تتلاطم على السفينة، وحين ايقظه الرجال البائسون العاجزون، دعا الريح لكي تهمد في الحال، أما الآن، فان بوسعه، ان كانت هذه ارادته، ان يأمر الريح بأن تتحرك."تركت هذه الكلمات أثراً عظيماً. وجاءت امرأة، كنت قد تبادلت معها الحديث في امور اخلاقية وروحانية، وهتفت:"آه، القديس بارلام، القديس بارلارم المبارك."* ولما كان الجمع راكعاً على أي حال، فقد بدأ افراده التراتيل بحمية اكبر من المعتاد. تلوا ابتهالاتهم بنفوس عمرتها السكينة، لأن البحارة كانوا يجربون الآن وسيلة اخرى، كان الكل يراها ويفهمها، في الاقل. انزلوا قارب اتصال بالساحل يسع ستة الى ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ* بالاصل: بارلامي، ولعله القديس بارلام وهو شخصية من اسطورة بيزنطية. وردت العبارة بالايطالية في الاصل. ثمانية رجال، حاولوا ان يجروا السفينة بواسطته. لكن جهودهم، كما يبدو، زادت في الانجراف المعاكس بقوة التيار. ولسبب أو لآخر، انجر قارب الاتصال الى السفينة بدل ان يجرها، وفرقع حبل الجر على شكل قوس متموج، مثلما يحصل للكرباج حين يفرقعه الحوذي. تلاشى هذا الأمل.باتت الصلوات تختلط بنواح وندب، بينما ازداد الوضع سوءاً، خصوصاً وان رعاة الماعز، الرابضين فوق الصخور العالية، ممن سبق ان رأينا نيرانهم، باتوا يزعقون باصوات جهيرة ان هناك سفينة في الاسفل توشك على الغرق.لم نفهم جلية معظم ما تهاتفوا به من كلمات، لكن بعض المسافرين العارفين باللهجة المحلية، فسروا صيحات رعاة الماعز على انها تعبر عن السعادة بالغنيمة المقبلة التي سيقنصها هؤلاء من حطام السفينة في الصباح التالي. وسرعان ما تبدد أي سلوان وطغى الشك في اقتراب السفينة اقتراباً خطيراً من الصخور، حين رأينا البحارة يحملون اعمدة خشبية طويلة يأملون بها، ان وقع المكروه، ان يدفعوا السفينة عن الصخور. وبالطبع اذا انكسرت اعمدة الخشب، كانت تلك نهايتنا جميعاً. ازداد هيجان ارتفاع الموج، وتأرجحت السفينة وتمايلت بعنف أشد؛ فعاد ليّ دوار البحر، فعدت الى القمرة في الاسفل، وأنا شبه دائخ، مع شعور معين بالاطمئنان يرجع، على الارجح، الى ذكر بحيرة طبريا؛ لأنني رأيت بعين الخيال، رسوم انجـيـل مـيريـان* واضحـة، جليـة. وامـدنـي ذلـك بالـبرهـان علـى ان كــل ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ* انجيل مصور صدر بعد لوثر، وهو مزين برسوم حفرها الرسام السويسري ماتيوس ميريان(1627). الانطباعات ذات الجوهر الحسي ـ الاخلاقي تكون على اشدها حين يلاقي الانسان موارد التهلكة وحيداً، لا اعتماد له إلا قواه الخاصة.لا ادري كم طال بي الرقاد في شبه الاغفاءة هذه، لكني خرجت منه بدوي هائل فوق رأسي. وانبأتني مسامعي ان هذا الدوي ناشيء عن جرّ حبال ثقيلة على سطح السفينة، فاذكى ذلك فيّ الأمل بأن البحارة قد رفعوا الاشرعة. بعد ذلك بقليل جاءني كنيب مسرعاً ليبشرني باننا في مأمن. لقد هبت ريح لطيفة، وراح البحارة يجهدون لرفع الاشرعة، وانه لم يتردد عن تقديم يد العون. وقال اننا ابتعدنا بشكل جلي للعيان عن اكمة الصخور، وان هناك أملاً قوياً بالافلات من الاكمة، رغم اننا لم نتخلص من براثن التيار الجارف كلياً. عم الهدوء سطح السفينة. وجاءني عدد من الركاب ليؤكدوا لي حصول تحول حسن في مجرى الاحداث، ويرقدوا هم ايضا.حين استيقظت في اليوم الرابع من الرحلة البحرية، شعرت بالانتعاش والراحة، تماماً كما حصل لي في اليوم الرابع بعد مغادرة نابولي، وهكذا كان عليّ، حتى لو طالت الرحلة، ان ادفع الاتاوة بهيئة وعكة تدوم ثلاثة ايام.صعدت الى سطح السفينة ورأيت ان الجزيرة المهلكة بعدت عنا، وان مسار السفينة يعد بدخول الخليج، وسرعان ما دخلناه. امكن لنا، بعد تلك الليلة الليلاء، ان نتملى الاشياء المبهجة في نور الصباح، مما كنا نتملاه بامتاع عند غروب الامس. خلفنا كابري وراءنا، وامتد الساحل الصحيح من الخليج دانياً قبالتنا. رأينا القلاع والمدينة، حيث كانت بوسيليبو على يسارنا، وألسنة البر الممتدة في بورسيدا واسكيا تبرز امامنا. صعد الركاب جميعاً الى السطح. ثمة قس يوناني يقف في المقدمة، سارح الفكر. ولعله ينحاز في شوقه الى موطنه في الشرق. فحين سأله المسافرون من نابولي، الذين ابتهجوا ابتهاجاً عظيماً برؤية موطنهم المجيد، عن رأيه في نابولي بالمقارنة مع القسطنطينة، اجاب بلهجة حزينة، مفعمة بالحنين للوطن: "ان القسطنطينة مدينة هي الاخرى."بعد فترة وجيزة بلغنا الميناء الذي كان يعج بالناس، فهذا الوقت هو ذروة الحركة في النهار. انزلوا حقائبنا وبقية امتعتنا على الشاطيء، ووقفنا هناك فوجدنا اثنين من الحمالين يسرعان الى تلقف هذا المتاع. ولم نكد نقول لهما اننا سننزل في ماريكوني، حتى هرعا بالحقائب والامتعة كما لو كانت هذه مسروقات نهبت لتوها، ووجدنا صعوبة في اللحاق بهما عبر الشوارع والساحة المزدحمة. حمل كنيب حقيبته تحت ابطه، حتى يحافظ في الاقل على اللوحات اذا ما عنّ للحمالين ان ينهبوا كل المتاع الذي نجا من الامواج العاتية., Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi  رحلة في ايطاليالجوته 8 نيسان (أبريل) 1787، آحاد الفصح بدأ صخب الاحتفال بقيامة السيد المسيح منذ الفجر: العاب نارية، صعّادات، مفرقعات، وما شاكل، تدوي باعداد كبيرة....
اقرأ المزيد ...  رحلة في ايطاليالجوته 8 نيسان (أبريل) 1787، آحاد الفصح بدأ صخب الاحتفال بقيامة السيد المسيح منذ الفجر: العاب نارية، صعّادات، مفرقعات، وما شاكل، تدوي باعداد كبيرة قبالة الكنائس، أما حشود المؤمنين فتشق طريقها الى هذه الكنائس داخلة من الابواب المشرعة. الاجراس تقرع والارغنات تصدح، والمواكب تنشد بصوت واحد، وجوقات القسس ترتل ترنيمات متجاوبة ـ ان الاذن التي لم تعتد على مثل هذا التعبّد المدوي للخالق، ستجد الصخب يصمّ السمع تماماً.لم يكد القداس الاول ينتهي حتى جاءنا رسولان راكضان يرتديان بزة خدم نائب الملك الى الحانة حاملين رسالتين شفويتين: الاولى تقديم التهاني لسائـر الاجانب في هذا العيد واخذ البقشيش على ذلك؛ والثانية دعوتي الى العشاء، وهي رسالة الزمتني بزيادة الاعطية.بعد ان قضيت الصباح في زيارة الكنائس ودراسة قسمات الناس وسلوكهم، توجهت بالعربة الى قصر نائب الملك، الذي يقع في الطرف العلوي من المدينة. أبكرت في الوصول، فوجدت الغرف خالية إلا من رجل واحد بهيج، ونحيف الجسم، فعرفته فوراً باعتباره فارس مالطا. ولما عرف انني الماني سألني عن اخبار ايرفورت التي قضى فيها ذات مرة عطلة مسرة. ذكر لي عائلة داخرويدن، وكوديوتور فون دالبرج، فذكرت لـه ماتيسر من انباء اشاعت فيه سروراً عظيماً. واستفسر بعدئذ عن بقية تورينجيا، كما استفسر باهتمام بيّن عن فايمار. ثم قال: "ماذا حلّ بذلك الرجل ـ الذي كان على ايامنا تلك شاباً جذلاً حيياً ـ والذي طغى أثره في فايمار؟ ما اسمه؟ أنت تعرف ـ اقصد مؤلف آلام فيرتر." توقفت لحظة كما لو اني احاول ان اتذكر وقلت:"الواقع، ان الشخص الذي تسال عنه بكل هذا اللطف هو أنا." بدا عليه الذهول التام، وهتف: "آه لكم تغير بنا الحال!"اجبت "حقاً، تغير الحال كثيراَ. فمن فايمار الى باليرمو تغيرت كثيراً من نواح عدة."في هذه اللحظة دخل نائب الملك مع حاشيته. وتصرف معنا بتبسط مهيب يوائم نبيلاً من مقامه، إلا انه لم يستطع ان يكبت ابتسامة ظهرت على محياه عندما راح فارس مالطا يسهب في وصف ذهوله وعجبه لرؤيتي هنا. جلست على مائدة العشاء جوار نائب الملك، الذي استفسر عن خبايا رحلتي، ووعدني بأن يصدر التوجيهات بأن يؤذن لي بمشاهدة كل ما ابتغي في باليرمو، وان احظى بكل عون ممكن في ارجاء صقلية كلها., Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    

|| رحلة إلى إيطاليا || سيد البحر الادريتيكي

2018-06-05
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi || رحلة إلى إيطاليا || سيد البحر الادريتيكي ندعوكم لمشاهدة هذا العمل من مشروعنا #متحف_جوتهوالتطبيق موجود مجانا على iTunes لتحميل التطبيق :http://goethe.electronicvillage.org....
اقرأ المزيد ... || رحلة إلى إيطاليا || سيد البحر الادريتيكي ندعوكم لمشاهدة هذا العمل من مشروعنا #متحف_جوتهوالتطبيق موجود مجانا على iTunes لتحميل التطبيق :http://goethe.electronicvillage.org, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    

تمثال هرقل

2018-01-17
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi|| رحلة إلى إيطاليا || تمثال هرقل روما مهددة بخسارة كبيرة. ذلك ان ملك نابوليسينقل تمثال هرقل فارنيزي الى قصره. الفنانون كلهم في حداد. غير ان هذا النقل سيتيح لنا ان نرى....
اقرأ المزيد ...|| رحلة إلى إيطاليا || تمثال هرقل روما مهددة بخسارة كبيرة. ذلك ان ملك نابوليسينقل تمثال هرقل فارنيزي الى قصره. الفنانون كلهم في حداد. غير ان هذا النقل سيتيح لنا ان نرى ما لم يبصره اسلافنا. لقد عثروا على الجزء العلوي للتمثال في ضيعة فارنيزي، من الرأس الى الركبة، ثم القدمين والقاعدة. ولم يجدوا الساقين، من الركبة الى الكاحل، فقام النحات جوجليموديلا بورتا بنحت ساقين بديلتين، راح تمثال هرقل يقف عليهما حتى الآن. لكنهم اكتشفوا الساقين الاصليتين في ضيعة بورجيزي، وعرضوها في فيلا الامير.وقرر امير بورجيزي الآن ان يقدم هذين الساقين الثمينين الى ملك نابولي. فازيح الساقان اللذان نحتهما ديلابورتا، واعيد الساقان الاصليان الى موضعهما. ورغم ان الجميع استحسنوا التمثال بما هو عليه، فثمة أمل بأن ننعم برؤية شيء جديد تماماً، واكثر اتساقاً.ندعوكم للتعرف على "هرقل"، من مشروعنا #متحف_جوتهوالتطبيق موجود على iTunes http://goethe.electronicvillage.org, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    

لوحة سيسيليا للفنان رفائيل

2017-12-26
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidiلوحة سيسيليا للفنان رفائيل || بصوت #محمد_أحمد_السويدي || #جوتهشاعر المانيا الكبير جوته زار ايطاليا عام 1786، ووقف أمام معالمها واصفا ايّاها، مرورا ببلداتها ومدنها، ولأنني....
اقرأ المزيد ...لوحة سيسيليا للفنان رفائيل || بصوت #محمد_أحمد_السويدي || #جوتهشاعر المانيا الكبير جوته زار ايطاليا عام 1786، ووقف أمام معالمها واصفا ايّاها، مرورا ببلداتها ومدنها، ولأنني قصصت أثره اينما حلّ وحيثما أقام، أردت أن انقل للشباب العربي تجربته ليس كما قرأتها في كتابه ولكن بالصوت والصورة وكما رآها ووصفها هو، فأهلا بكم معنا في هذه الرحلة., Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi  بتكليف ورعاية من الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي ، قامت « #القرية_الإلكترونية » بترجمة يوميات من حياة شاعر ألمانيا الكبير "#جوته"، المعنونة بـــ....
اقرأ المزيد ...  بتكليف ورعاية من الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي ، قامت « #القرية_الإلكترونية » بترجمة يوميات من حياة شاعر ألمانيا الكبير "#جوته"، المعنونة بـــ «محادثات مع غوته»، من تأليف: «يوهان بيتر إيكرمان*»، وهي عبارة عن يوميّات كتبها "إيكرمان" عن السنوات الأخيرة من حياة «غوته Goethe»، وسوف نقوم بنشرها على حلقات تباعاً هنا في الصفحة نأمل أن تحوز إعجابكم.---------محادثات مع غوته - تأليف: يوهان بيتر إيكرمانترجمة من الألمانية للإنجليزية: «جون أوكسنفورد»ترجمة من الإنجليزية: «عمار جمال»-----الجزء الرابع (2)---------ثم عرض لي غوته نقداً قصيراً، كان قد كتبه لمسرحية اللورد بايرون "قابيل"، قرأتُه باهتمام كبير.قال غوته: "نحن نرى، كيف أثَّرت عقائد الكنيسة غير الملائمة على عقل حرَّ مثل بايرون، وكيف كافح خلال هذا المسرحية للتخلُّص من المذهب الذي أجبر عليه. لن يقوم رجال الدين الإنجليز بشكره، ولكنني سأفاجأ إذا لم يمضِ في معالجة موضوعات توجد في الكتاب المقدس وتملك أهمية مماثلة، وما إذا لم يتناول موضوعاً مثل تدمير سدوم وعمورة".بعد هذه الملاحظات الأدبية، وجَّه غوته انتباهي إلى الفن التشكيلي، من خلال عرض جوهرة عتيقة، كان قد أعرب بالفعل عن إعجابه بها في اليوم السابق. كنتُ مسحوراً بمراقبة سذاجة التصميم. رأيتُ رجلاً يتناول وعاءً ثقيلاً من كتفه ليُقدّم شراباً لصبي. ولكن الصبي وجد أنَّ الوعاء يميل بزاوية غير مريحة بالنسبة له؛ وبالتالي الشراب لا ينسكب؛ وبينما هو يضع كلتا يديه على الوعاء، كان يتوجه بنظره صوب الرجل، في ما يبدو أنه يطلب منه إمالة الوعاء قليلاً أكثر نحوه. "الآن، ما رأيك؟"، قال غوته، "نحن الحديثون نشعر بما فيه الكفاية بجمال مثل هذا الدافع الطبيعي تماماً، الساذج تماماً؛ لدينا المعرفة والفكرة التي تُمكنَّنا من أداء هذا الأمر، لكننا لا نستطيع القيام بذلك؛ الفهم هو دائماً أمرٌ سامي، وهذه النعمة الساحرة مرغوبة دائماً". من ثمّ، أمعنّا النظر في ميدالية براندت برلين، التي تُمثِّل الشاب ثيسيوس وهو يلتقط أسلحة والده من أسفل الحجر. كان للموقف الكثير مما يستحق الثناء، ولكننا راينا أنَّ أطراف الجسد لا تُبرز الجهد الكافي الذي يُمكنها من رفع هذا الثقل. كما يبدو من الخطأ أن يحمل الشاب السلاح بإحدى يديه بينما يرفع الحجر بالأخرى؛ فوفقاً لطبيعة الأشياء، سيقوم بدءاً بدحرجة الحجر الثقيل جانباً، ومن ثم يلتقط الأسلحة. "على النقيض من ذلك"، قال غوته، "سأريك جوهرة عتيقة، حيث عالج القدماء الموضوع نفسه بطريقة مُغايرة".نادى على ستادلمان لجلب صندوق يحتوي على مئات الجواهر العتيقة، التي أحضرها معه من روما، أثناء سفره لإيطاليا. حيث نظرتُ كيف عُولج الموضوع ذاته من قبل اليونانيين القدماء، وكيف كان مختلفاً! كان الشاب يضع جُلَّ قوته على الحجر، أيّ بما يساوي المهمة التي يرغب في القيام بها، وكذلك الوزن الذي كان بالفعل قد تمَّ التغلب عليه بوضوح، فقد أزيح الحجر عن موضعه، بحيث سيُلقى به في القريب على إحدى جوانبه. وكانت كُلّ القوى الجسدية للبطل الشاب مُوجَّهة إزاء الكتلة الثقيلة؛ عدا نظرته التي كانت مُثبَّتة على الأسلحة التي تقبع أسفل الحجر.سُرِرنا بالحقيقة الطبيعية العظيمة لهذه المُعالجة.قال غوته ضاحكاً، "يقول ماير دائماً ’ماذا لو لم يكن التفكير بهذه الصعوبة الشديدة‘، والأسوأ من ذلك هو أنَّ جميع سُبُل التفكير الموجودة في العالم لا تحملنا صوب الفِكر؛ يجب أن نكون على وفاق مع الطبيعة، بحيث تأتي الأفكار الجيّدة صوبنا مثل أطفال الله الأحرار، وهي تهتف، ’ها أنا ذي‘".الأربعاء، 25 فبراير، 1824.في هذا اليوم، أراني غوته قصيدتين شديدتي الروعة، ذاتيْ بعد أخلاقي كبير في توجههما، ولكن في دوافعهما العديدة تبدوان طبيعيتين وحقيقيتين دون تحفُّظ، وهي من النوع الذي يرتسم فيه العالم بصورة غير أخلاقية. ولهذا السبب، قال إنه سيحتفظ بهما لنفسه، ولا ينوي نشرهما.قال غوته: "هل بإمكان الفكر والثقافة العالية أن يصبحا ملكاً للجميع، وهل يستطيع الشاعر اللعب بنزاهة؛ نعم يمكنه أن يكون دائماً على صواب تام، وإن لن يضطر إلى الخوف في إطلاق أفضل أفكاره. ولكن، مثلما هو الأمر دائماً، يجب أن يبقى دائمًا ضمن مستوى معين؛ يجب أن يتذكر أنَّ أعماله سوف تقع في أيدي مجتمع مختلط، وبالتالي يجب أن يأخذ الحيطة خشية الانفتاح الكبير الذي قد يسيء لغالبية الناس الطيبين. الوقت شيء غريب؛ هو طاغية غريب الأطوار، وفي كل قرن له وجهٌ مختلفٌ في كلّ ما يقوله ويفعله. حيث ليس بمقدورنا أن نتحدث، بالقدر الملائم، عن أشياء كان يسمح بها الإغريق القدماء؛ كما لا يستطيع إنجليز عام ( 1820) تحمُّل ما يناسب معاصري شكسبير المُفعمين بالحيوية؛ لذا، كان من الضرورة اللازمة أن نجد في الوقت الحاضر شيئاً على شاكلة كتاب "مسرحيات شكسبير للعائلات". "بالتالي"، قلتُ، "هناك الكثير أيضاً بخصوص الشكل. إحدى هاتين القصيدتين مكتوبة في أسلوب ونظم شعر القدماء، لذا ستكون أقل هجومية بكثير من الأخرى. نعم ستثير أجزاء معزولة منها الاستياء، ولكن سيكون بمقدور المُعالجة طرح الكثير من العظمة والكرامة على مُجمل العمل. بحيث يبدو وكأننا نسمع صوتاً عتيقاً شديد القوّة، وأننا نقفل عائدين إلى عصر الأبطال اليونانيين. أما القصيدة الأخرى، فهي تجري في أسلوب ونظم ميسر أريوستو، لذا هي أشدّ خطورة بكثير، فهي تتعلَّق بحدث يخصُّ حاضرنا، ومكتوبة بلغة حاضرنا، ولأنها تأتي فعلياً لتميط اللثام عن حاضرنا، فإنَّ السمات الخاصة بالجرأة تبدو أمضى جسارة بكثير". "أنت على حق"، قال غوته. "فالآثار الغامضة والكبيرة تنتجها أشكال شعرية مختلفة. إذا تم وضع مضمون مرثيات روميش في قياس مع أسلوب بايرون في 'دون خوان'، سوف يكون الأمر في مجمله شائنًا".جاءتنا الصحف الفرنسية. كان غوته عظيم الاهتمام بحملة الفرنسيين العسكرية في إسبانيا تحت قيادة دوق بانجولم، والتي انتهت لتوها. "لا بد من أن أشيد بالبوربون على هذا التدبير"، قال غوته، "حيث لم يستولوا على العرش إلا بعد أن كسبوا الجيش، وهو الأمر الذي أنجز الآن. لذا يدين الجندي بولائه إلى ملكه؛ وذلك لأنه بسبب انتصارات الملك، وخيبة أمله في الحشد الإسباني الذي يرأسه عديدون، تعلَّم الفرق بين طاعة الواحد والكثرة. لقد حافظ الجيش على سمعته القديمة، وأظهر أنه يمتلك الشجاعة، ويمكنه القيام بالغزو دون نابليون".ثم عاد غوته بأفكاره إلى الوراء صوب التاريخ، وتحدث بإسهاب عن الجيش البروسي أثناء حرب السنوات السبع، الذي اعتاد مع قائده فريدريك الكبير على النصر الدائم، ما أدى لأن يصير مستهتراً، لدرجة أن خسر، فيما بعد، الكثير من المعارك بسبب الزهو والثقة الزائدة. كانت كل التفاصيل الدقيقة حاضرة في ذهنه، فلم أملك سوى الإعجاب بذاكرته الممتازة."لقد كان لي أفضلية كبيرة بسبب أنني وُلِدتُ في وقت وقعت فيه أهم الأحداث التي أربكت العالم، والتي استمرت تحدث خلال حياتي الطويلة؛ فقد عاصرت أثناء حياتي حرب السنوات السبع، وانفصال أمريكا عن إنكلترا، والثورة الفرنسية، وجُلّ عصر نابليون، ثم سقوط ذلك البطل، والأحداث التي تلت ذلك. وبالتالي حصدتُ ثمرات وبصيرة تستحيل على الذين وُلدوا الآن وهم ملزمون بتعلُّم جميع هذه الأشياء من الكُتُب، التي لن يستوعبوها."لا أستطيع التنبؤ بما ستحمله لنا مُقبل السنوات؛ ولكن أخشى أننا لن نحصل على الراحة في القريب؛ إذ ليس مُقدَّراً لهذا العالم بلوغ الرضا؛ ليست العظمة شيئاً نحصده من سوء استخدام السلطة؛ الجماهير ليست على هذا النحو؛ فعلى أمل التحسُّن التدريجي، سوف ترضى بالحالة المُعتدلة. ولحين يعود بمقدورنا تجويد الطبيعة البشرية، علينا أيضاً توقُّع حالة مثالية للأشياء؛ ولكن، والحال كما هو عليه، سيكون هناك تذبذُب دائم هنا وهناك؛ إذ يجب على جزء أن يعاني في حين يحصل الآخر على السكينة، وستواصل الحسد والأنانية أداء واجبهما مثل شياطين سيئة، وسيستمر النزاع الحزبي بلا نهاية."الطريقة الأكثر معقولية هي أن يتبع كل شخص مهنته الخاصة التي وُلِدَ لأجلها، والتي تعلَّمها، وتجنُّب إعاقة الآخرين عن اتباع مهنتهم. دع صانع الأحذية يلتزم بقوالبه، والفلاح بمحراثه، واسمحوا للملك أن يعرف كيف يحكم؛ فهذا أيضاً من الأعمال التي يجب تعلُّمها، والتي لا يجب على من لا يفقه فيها حشر أنفه".قال غوته في معرض عودته إلى الصحف الفرنسية: "يمكن للليبراليين أن يتكلموا، فعندما يكونون منطقيين، نودُّ سماعهم؛ أما الملكيون الذين في يدهم السلطة التنفيذية- فيجب عليهم القيام بشيء. قد يكون بمقدورهم تسيير الجيوش، وقطع الرؤوس وشنق الناس- كل هذا لا بأس به؛ أما مهاجمة الآراء، وتبرير تدابيرهم الخاصة بقمع المطبوعات العامة، فلا يحقُّ لهم. فإذا كان للملوك شعبية، ربما عليهم أن يدلوا بدلوهم في الكلام.استمر قائلاً: "بالنسبة لي، كنتُ دائماً ذا نزعة ملكية. تركتُ للآخرين الثرثرة، وفعلتُ ما رأيتُه مناسباً. لقد فهمتُ سبيلي، وعرفتُ هدفي. وإذا ارتكبتُ خطأ باعتباري فردًا، يمكنني إصلاحه بصورة جيدة؛ ولكن في حال اشتركتُ في الخطأ مع ثلاثة أو أربعة آخرين، سيكون من المستحيل النجاح في إصلاحه، فحيث يوجد كثيرون توجد العديد من الآراء".كان غوته في حالة ممتازة في هذا اليوم. وأراني مجموعة السيدة شبيجل الأدبية، التي نشر ضمنها بعض الأشعار فائقة الجمال. حيث تُرِكت له مساحة خالية في المختارات لفترة استمرت سنتين، وكان فرحاً في قدرته على الإيفاء بهذا الوعد القديم. بعد أن قرأتُ "قصيدة للسيدة شبيجل". تصفحَّتً أوراق الكتاب، الذي ضمَّ العديد من الأسماء المُميّزة. في الصفحة التالية كانت قصيدة للشاعر تيدجه، كتبها بنفس روح وأسلوب عمله "أورانيا". وقال غوته: "أثناء نوبة حماسية، كنتُ على وشك كتابة بعض الأبيات أسفل تلك؛ ولكنني سعيد لعدم القيام بذلك. لم تكن هذه المرة الأولى التي استخدمتُ فيها عبارات طائشة، نفَّرتْ أناساً طيبين، وأفسدتُ تأثير أفضل أعمالي."ومع ذلك"، واصل غوته، "اضطررتُ إلى تحمُّل الكثير من قصيدة تيدجه 'أورانيا'؛ ففي تلك الفترة، لم يكن من شيء يتمُّ التغنيّ به أو التلفُّظ به أكثر من قصيدة ’أورانيا’. أينما ذهبتْ، ستجد 'أورانيا' على الطاولة. كانت 'أورانيا' والخلود موضوعا جميع المحادثات. بأي حال من الأحوال، أودّ الاستغناء عن سعادة الاعتقاد في وجود مستقبل مُشرق؛ في الواقع، سأشارك لورينزو دي ميديسي، في قوله، إنَّ من ماتوا في هذه الحياة لا يأملون في أي حياة أخرى. ولكن هذه الأمور غير المفهومة تكمن في مكان بعيد جداً من أن تكون موضوعاً للتدبُّر اليومي، والتأمل الذي يُشتِّت الفكر. اسمحوا لمن يؤمن بالخلود أن يستمتع بسعادته في صمت، فهو لا يملك مُبرراً لإعطاء نفسه مكانة أسمى من الآخرين. قادتني ’أورانيا‘ تيدجه إلى ملاحظة أنَّ التقوى، مثل النبالة، لها أرستقراطيوها. فقد قابلتُ نساء غبيبات، ممَّن طمأنَّ أنفسهن بالاعتقاد، مع تيدجه، في الخلود، واضطررتُ لأن أكون موضع كثير من الاستجواب الكئيب حول هذه النقطة. فقد كانوا محبطين من قولي إنني سأكون غاية السرور، بعد انتهاء هذه الحياة، إذا كنا مُباركين بحياة أخرى، فقط أتمنى ألَّا اضطرَّ في ما يلي ملاقاة واحدٍ من أولئك الذين كانوا يعتقدون في الخلود في حياتنا هذي. حيث سيتوجَّبُ عليّ أن أكون معذباً! إذ من شأن الورعين الاحتشاد من حولي، والقول: "ألم نكن على حق؟ ألم نتوقع ذلك؟ ألم يحدث الأمر مثلما أخبرنا؟". وهكذا، سيكون هنالك ملل لا متناهٍ حتى في العالم الآخر."هذا الانشغال بأفكار الخلود"، استمر غوته في الحديث، "هو من نصيب علِّية القوم، وخاصة السيّدات، اللائي ليس لديهنَّ ما يفعلنه. أمّا الرجل القادر، الذي يملك شيئاً منتظماً للقيام به في هذه الحياة، والذي ينبغي عليه الكدّ والكفاح والإنتاج يوماً بعد يوم، فهو يترك مستقبلاً في هذا العالم ذاته، ويكون نشطاً ومفيداً في هذا العالم. هذه الخواطر عن الخلود هي جيّدة لمن لم يحققوا نجاحاً كبيراً في هذه الحياة الدنيا؛ وأودُّ المراهنة أنه إذا كان تيدجه الصالح قد تمتَّع بمصير أفضل، لكان امتلكَ أفكاراً أفضل بالطريقة نفسها"., Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi  بتكليف ورعاية من الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي ، قامت « #القرية_الإلكترونية » بترجمة يوميات من حياة شاعر ألمانيا الكبير "#جوته"، المعنونة بـــ....
اقرأ المزيد ...  بتكليف ورعاية من الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي ، قامت « #القرية_الإلكترونية » بترجمة يوميات من حياة شاعر ألمانيا الكبير "#جوته"، المعنونة بـــ «محادثات مع غوته»، من تأليف: «يوهان بيتر إيكرمان*»، وهي عبارة عن يوميّات كتبها "إيكرمان" عن السنوات الأخيرة من حياة «غوته Goethe»، وسوف نقوم بنشرها على حلقات تباعاً هنا في الصفحة نأمل أن تحوز إعجابكم.---------محادثات مع غوته - تأليف: يوهان بيتر إيكرمانترجمة من الألمانية للإنجليزية: «جون أوكسنفورد»ترجمة من الإنجليزية: «عمار جمال»-----الجزء الرابع---------الثلاثاء، 27 يناير، 1824.تحدث جوته معي عن الاستمرار في كتابة مذكراته، التي تشغل وقته وجهده في الوقت الحالي. وأورد ملاحظة بخصوص أنَّ الفترة الأخيرة من حياته لن تروي بمثل الدقة التي سرد فيها أزمنة الشباب في مذكراته التي جاءت بعنوان "من حياتي: الشعر والحقيقة". وقال: "عليّ مُعالجة هذه الفترة في وقت لاحق بصورة أكثر بأسلوب سجلات الأحداث: بحيث تظهر أفعالي نحو الخارج أكثر من حياتي الداخلية. إنَّ الجزء الأهم من حياة الفرد هو ذلك الخاص بتطوره الذاتي، وقد لخَّصتها في مجلدات مفصلة في "من حياتي: الشعر والحقيقة". بعدها يبدأ الصراع مع العالم، والتي تثير الاهتمام فقط في نتائجها."ثم ما هي حياة المثقف الألماني؟ فما قد يكون جيداً بالفعل في حالتي لا يمكنني مشاركته، وما يمكن مُشاركته لا يستحق العناء. إلى جانب ذلك، أين يوجد المُستمعون الذين قد يشعر المرء معهم بالرضا؟"عندما أعود إلى الفترات الأولى والوسطى من حياتي، والآن في سن الشيخوخة، أفكّر في عدد قليل من أولئك الذين قضوا معي الطفولة، ودائماً أفكّر في الإقامة الصيفية في أماكن الاستحمام. عند وصولك، يمكنك خلق تعارف وأصدقاء من أولئك الموجودين بالفعل في المكان منذ حين، والذين سيغادرون في غضون أسابيع قليلة. الخسارة مؤلمة. ثم تتحول إلى الجيل الثاني، الذي تعيش معه فترة جيدة، وتكون أكثر حميميّة. ولكن هذا الجيل يمضي أيضاً، ويتركنا وحيدين مع الجيل الثالث، الذي يأتي في اللحظة التي نقرر فيها الذهاب، والذي ليس لدينا أمرٌ ذو شأن يجمعنا معه."لقد سبق أن كنتُ ممن يبتسم لهم الحظ، حيث لم أشك أو أجد خطأ ضمن مسار حياتي. ولكن في الحقيقة، لم يكن هناك سوى الكدح والرعاية، ويمكنني القول إنه خلال سنوات حياتي السبعين لم أملك شهراً من الراحة الحقيقية، لقد كانت حياتي مثل حجرٍ يتدحرج باستمرار، حيث كان عليّ دائماً النهوض من جديد. سوف أقدّمُ ملاحظات واضحة عما أقوله الآن في سجل أحداث حياتي الذي أقوم بتدوينه. فقد كانت الادعاءات المتعلقة بنشاطي، من الداخل أو الخارج، كثيرة جداً."كانت سعادتي الحقيقية تكمن في تأمل الشعر وإنتاجه. ولكن كيف كانت ظروفي الخارجية تشوشه، وتحدّ منه، وتعيقه! لو تمكنتُ من الامتناع عن الحياة العامة، والعيش أكثر في العزلة، كنتُ بالضرورة سأكون أكثر سعادة، وكنتُ لأنجز كشاعر أكثر مما قمتُ به بكثير. ولكن، بعد فترة وجيزة من كتابة مسرحية "غوتس فون برليشنغن" ورواية "آلام فرتر"، تحقَّقتْ لي الحكمة القائلة- ’إذا فعلت أي شيء من أجل العالم، سوف تحذر بشدة من فعل ذلك لمرة ثانية‘. "إنَّ الشُهرة واسعة الانتشار، والمكانة السامية في الحياة، هي أشياء جيّدة، ولكن، بالنسبة لمكانتي الاجتماعية وشهرتي، ما زلتُ مضطراً إلى أن أكون صامتاً حيال رأيي في الآخرين، ولا يجوز لي القيام بإطلاق إساءة. لن يكون هذا سوى أمرٍ مُثبطٍ للهمم، إن كان يعني أنني لا أملك أفضلية تعلُّم أفكار الآخرين دون أن يكونوا قادرين على تعلُّم أفكاري".الأحد، 15 فبراير، 1824.هذا المساء دعاني غوته لممارسة المشي قبل تناول وجبة الغداء. وعندما دخلتُ الغرفة وجدتُه يتناول وجبة الإفطار: بدا سعيداً وفي حالة ممتازة."لقد حظيتُ بزيارة ممتعة"، قال مبتهجاً. "قبل قليل كان معي شابٌ واعدٌ من ويستفاليا، اسمه ماير، يكتب قصائد تنبيء بآمال عالية، إذ حقّق تقدماً لا يُصدَّق وهو لا زال في سنّ الثامنة عشر."سعيدٌ أنا"، واصل حديثه مبتسماً "، إذ لستُ في عمر الثامنة عشر الآن. عندما كنتُ في الثامنة عشرة، كانت ألمانيا في سن المراهقة أيضاً، وكان يمكنك القيام بإنجاز شيٍء ما. أما الآن، فقد يتطلب الأمر صفقة كبيرة، وفي الوقت نفسه يتم حظر كل سبيل."ألمانيا نفسها تقف عالية جداً في كل جانب منها، حيث بشق الأنفس نملك قدرة دراسة كل ما أنجزته؛ والآن يجب أن نكون يونانيين ولاتينيين، وإنجليزًا وفرنسيين ضمن مساومة جامعة. ليس هذا فحسب، فلدى البعض ولع مجنون في الإشارة إلى الشرق أيضاً؛ وبالتأكيد هذا يكفي لإرباك عقل كًلّ شاب!"ومن باب المواساة، جعلتُه يرى تمثال رأس الألهة جونو الهائل، كعلامة على ضرورة تمسُّكه بالإغريق، والعثور على السلوى هناك. إنه شاب جيّد، وإذا استطاع الاعتناء ونجح في عدم تبديد طاقاته، فسيكون له شأن. ومع ذلك، كما قلتُ من قبل، أشكر السماء أنني لست يافعاً في هذا الزمن الذي بلغ اكتماله. لم أكن لاستطع البقاء هنا. وحتى في حال لجأت إلى أمريكا، فسأكون قد تأخرتُ كثيراً، إذ لا وجود لكثير من الضوء حتى هناك".الأحد، 22 فبراير، 1824.تناولتُ وجبة العشاء مع غوته وابنه. قصّ علينا هذا الأخير بعض القصص الشيِّقة عن الفترة التي قضاها طالباً في هايدلبرغ. حيث كان يقضي كثيرًا من أوقات إجازته مع أصدقائه في رحلة على طول نهر الراين، وسرد لنا على وجه الخصوص عن ذكرى عزيزة مع صاحب منزل، قضى في منزله وعشرة طلاب آخرين إحدى الليالي، حيث قدَّم لهم النبيذ مجاناً، فقط لمجرد أنه شاركهم بهجة حفل طلابي لتناول الكحول "commerz".بعد العشاء، عرض علينا غوته بعض الرسومات الملونة لمناظر إيطالية، وخاصة من شمال إيطاليا، مع الجبال السويسرية المجاورة، وبحيرة لاغو ماغيور. كانت الجزر البوروميانية تنعكس على صفحة الماء. وبالقرب من الشاطئ توجد قوارب وأدوات صيد الأسماك، مما دفع غوته إلى القول إنَّ هذه هي البحيرة المذكورة في روايته "سنوات تجوال فلهلم". في الشمال الغربي، ناحية مونتي روزا، وقفت التلال المتاخمة للبحيرة في شكل كتل كثيفة سوداء مع مسحة زرقاء خفيفة، مثلما نراها في الوقت الذي يتلو غروب الشمس مباشرة.أبديتُ رأيي، أنه بالنسبة لي، أنا الذي وُلِدتُ في السهول، فإنَّ المهابة الكالحة لهذه الكُتَل وَلَّدت لدي شعوراً بعدم الارتياح، وأنني لا أرغب أبداً في استكشاف مثل هذه الخبايا البريّة."هذا الشعور هو أمرٌ طبيعي"، قال غوته. "إنها الحالة الوحيدة المناسبة للإنسان الذي ولد ضمنها ومن أجلها. كُلّ من لا تدفعه الأشياء العُظمي للسفر، سيكون أكثر سعادة بكثير في المنزل. في البداية، لم تترك سويسرا انطباعاً كبيراً لديَّ، بل جعلتّني مشوشاً ومضطرباً. فقط بعد زيارات متكررة- فقط بعد سنوات، عندما زرتُ هذه الجبال لمجرَّد دراسة معادنها- تمكَّنتُ من الشعور بالراحة فيها".نظرنا بعد ذلك، في سلسلة طويلة من الصفائح النحاسية، للوحات فنانين حديثين في واحدة من صالات العرض الفرنسية. كانت الابتكارات التي تطرحها هذه اللوحات تشترك تقريباً في أنها ركيكة، ومن بين الأربعين قطعة، وجدنا بالكاد أربعة أو خمسة جيدة. مثل فتاة تُملي رسالة حُبّ؛ امرأة في منزل إيجار، لن يتخذه أحد للسكنى. "اصطياد سمك"؛ "وموسيقيين يقفون قبالة لوحة مادونا. لم تكن المناظر الطبيعية المرسومة بأسلوب نيكولا بوسان سيئة: وعند تمعُّنه في هذه المناظر، قال غوته " لقد أخذ هؤلاء الفنانون فكرة عامة عن مناظر بوسان الطبيعية، واشتغلوا عليها".لا يمكننا وسم صورهم بالجيدة أو السيئة: فهي ليست سيئة، حيث، من خلال النظر لكل جزء، يمكنك التقاط لمحات من نموذج ممتاز. ولكن، لا يمكنك الجزم بجودتها، لأنَّ الفنانين يريدون عادة الميزة الشخصية الكبيرة من فنّ بوسان. وهذا يشابه ما يحدث بين الشعراء، حيث، على سبيل المثال، يوجد أولئك الذين من شأنهم خلق بنية غاية السوء على نمط شكسبير الجليل". انتهينا، بعد الدراسة والتحدُّث لفترة طويلة، بتمثال روخ لغوته، الذي صنعه لأجل مدينة فرانكفورت.الثلاثاء، 24 فبراير، 1824ذهبتُ إلى غوته في تمام الساعة الواحدة من نهار هذا اليوم. حيث أراني بعض المخطوطات التي كان قد كتبها للعدد الأول من المجلد الخامس من "عن الفن والعصور القديمة". ووجدتُ أنه كتب تذييلاً لكتابتي النقدية عن "باريا الألمانية"، في إشارة إلى كل من المأساة الفرنسية وثلاثيته الغنائية، وبهذا كان الموضوع، إلى حد ما، مُكتملًا."لقد كنتَ على حق تماماً"، قال غوته: "للاستفادة من فرصة كتاباتك النقدية، في التعرّف على المسائل الهندية، طالما، في النهاية، نحن نحتفظ من دراستنا فقط بتلك التي نعمل على تطبيقها عملياً".وافقتُه الرأي، وقلتُ إنني قد خضتُ هذه التجربة في الجامعة، حيث بين كُلّ ما قيل في المحاضرات، كنتُ قد احتفظتُ فقط، بقدر استطاعتي، من خلال ميل طبيعتي، بما يملك تطبيق عملي. وعلى العكس من ذلك، كنتُ قد نسيتُ تماماً كل ما كنتُ غير قادر على اخضاعه للممارسة. ''سمعتُ محاضرات هيرين حول التاريخ القديم والحديث، وحالياً أجهل كلّ ما له علاقة بخصوص هذه المسألة. ولكن إذا قمتُ بدراسة فترة من التاريخ من أجل علاجها درامياً، فما أتعلمه سيبقى محفوظاً في أمان إلى الأبد".قال غوته: "إنَّ الأكاديميات تُقدِّم الكثير من الأشياء، والكثير جداً منها لا جدوى منه. ثم يطيل الأساتذة، كُلّ من ناحيته، كثيراً في موضوعه- إلى ما هو أبعد من رغبة سامعيهم. في السابق، كانت محاضرات الكيمياء وعلم النبات تنتمي إلى دراسة الطب، بحيث كان بإمكان الطبيب الاحاطة بها. أما الآن، أصبح كلاهما شديد الاتساع، إذ يتطلب كُلّ واحد منهما حياة؛ ولكن لازالت معرفتهما متوقعة من قبل الطبيب. لا شيء يمكن أن يُثمر من هذا؛ يجب إهمال شيء واحد ونسيانه من أجل الآخر. والحكيم هو من يضع جانباً كل الادعاءات التي قد تُبدِّد انتباهه، ويقتصر على فرع واحد، ويتفوق فيه".يتبع....________________*«يوهان بيتر إيكرمان» Johann Peter Eckermann 1792-1854: عمل كأمين خاص لجوته في الفترة الأخيرة من حياة الأخير. وسرعان ما أصبح كتابه محادثات مع غوته، ذو شعبية تخطت الحدود الألمانية، ولعب دوراً مهما في إحياء الاهتمام والتقدير لأعمال جوته في وقت لاحق., Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    

مدرج فيرونا

2017-06-15
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi «مدرج فيرونا» من مشروعنا المتجدد الرحلة الإيطالية لشاعر ألمانيا العظيم «جوته» ،يقوم على رعايته وإختيار وترجمة مادته الشاعر والرحالة الإماراتي #محمد_أحمد_السويديإن....
اقرأ المزيد ... «مدرج فيرونا» من مشروعنا المتجدد الرحلة الإيطالية لشاعر ألمانيا العظيم «جوته» ،يقوم على رعايته وإختيار وترجمة مادته الشاعر والرحالة الإماراتي #محمد_أحمد_السويديإن المدرّج هو أول نصب عظيم من أنصاب العالم القديم تقع عليه عيناي.وياله من مدرج يحتفظ بمعالمه! حين دخلته، ثم حين جبت في ارجائه وصولاً الى حافته العليا، غمرني شعور خاص بانني انظر في فراغ، رغم عظمة المدرج.فما ينبغي لهذا المدرج ان يرى فارغاً، بل ان يكون ضاجاً بالبشر، كما كان حاله في الآونة الاخيرة في مناسبة تكريم جوزيف الاول والبابا بايوس السادس. ويقال ان الامبراطور الذي اعتاد استقبال الحشود، ذهل للأمر. ولكن ما كان للمدرج ان يترك الاثر العميق التام إلا في العصور الغابرة، يوم كان الشعب شعباً بحق، اكثر مما هو عليه الحال في يومنا هذا. فمثل هذا المدرج قد صمم، في الاساس، لكي يثير عجب الناس، وان يزرع فيهم الشعور بالهناء.وحين يقع ما يستأهل المشاهدة على مستوى القاع، ويشرأب كل فرد في الجمع لكي يطل على المشهد، فان الجالسين في المؤخرة يلتمسون شتى السبل كيما يسددوا انظارهم من فوق الجالسين في الصفوف الامامية: فالبعض منهم يقف فوق المصاطب، والبعض يعتلي البراميل، والبعض يجلب عربات ويضع عليها دكة من الخشب بالعرض لتقوم مقام صقالة للفرجة، والبعض يرتقي التلال المحيطة بالمدرج. وتجدهم يؤلفون، على هذا النحو، نوعا من حفرة بشرية في لمح البصر. أما اذا تكرر عرض المشهد في البقعة عينها، فانهم يقيمون سرادقات مؤقتة لمن يستطيع دفع الثمن نقداً، أما الباقون فيتدبرون أمر الفرجة على خير ما يستطيعون. ان مهمة المهندس المعماري تكمن في ان يلبي هذه الحاجة. ويبتدع بفنه المعماري حفرة متدرجة، سلسة قدر الامكان، أما الجمهور فيؤلف زينة المكان. وحين يتحشد اولاء في تراصف شديد، يذهلون من انفسهم. فهم معتادون في غير هذه الاوقات على ان يروا بعضهم البعض غادين ورائحين هنا وهناك في ارتباك، ماضين في سبيلهم دون انتظام أو اتفاق. أما في المدرج فان هذا الوحش الهائل، المتعثر، المتقلب، برؤوسه الغفيرة، وعقوله الكثيرة، يرى نفسه، بغتة، موحداً في جماعة نبيلة، ملتحماً في كتلة، فهو جسد واحد يضج بروح حية واحدة. ويشعر الجميع ببساطة هذا الشكل الاهليلجي باعتباره الطف الاشكال واكثرها راحة لعين الناظر، وان كل رأس من الحشد يقوم مقام مقياس لضخامة نطاق المجموع. أما حين يخلو مبنى المدرج، من البشر فلن تجد معياراً لقياس ضخامته أو صغره.ولا ريب ان الثناء واجب على اهالي فيرونا للطريقة التي حافظوا بها على هذا الصرح. ان المرمر البني الضارب للحمرة الذي شيد منه المدرج يتأثر بتقلبات الطقس، فتراهم يواضبون على ترميم الدرجات التي اصابها التآكل، وان سائر الدرجات تقريباً تبدو زاهية، جديدة. وهناك عبارة منقوشة على المرمر تمجد ذكرى شخص معين يدعى هيرونيموس مورينيوس على ما كرسه من جهده للحفاظ على هذا الصرح. ثمة جزء صغير من السور الخارجي ترك منتصباً في مكانه، ولا اظن ان بناءه قد أكمل البتة. وهناك قباب لصق ساحة كبيرة تُدعى "ايل برا"، تؤجر لبعض الفنانين، وانه لمن دواعي سرور العين ان ترى هذه الكهوف ضاجة بالحياة من جديد. , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi  بتكليف من الشاعر الإماراتي محمد أحمد السويدي، قامت «القرية الإلكترونية» بترجمة يوميات من حياة "جوته"، المعنونة بـــ «محادثات مع غوته»، من تأليف:....
اقرأ المزيد ...  بتكليف من الشاعر الإماراتي محمد أحمد السويدي، قامت «القرية الإلكترونية» بترجمة يوميات من حياة "جوته"، المعنونة بـــ «محادثات مع غوته»، من تأليف: «يوهان بيتر إيكرمان*»، وهي عبارة عن يوميّات كتبها "إيكرمان" عن السنوات الأخيرة من حياة شاعر ألمانيا الكبير «غوته Goethe»، وتمت ترجمتها من الألمانية للإنجليزية بواسطة «جون أوكسنفورد»، وترجمها من الإنجليزية إلى العربية: «عمار جمال»، وسوف نقوم بنشرها على حلقات تباعاً هنا في الصفحة نأمل أن تحوز إعجابكم---------الاثنين، 9 فبراير، 1823.وجدتُ غوته هذا المساء وحده في المنزل، كان يديرُ محادثة مع ماير. كنتُ أطالع ألبوماً ينتمي لأوقات في الماضي، يحتوي على كتابة بخطّ اليدِ للعديد من الرجال المشهورين، مثل لوثر، إيراسموس، موشيم، وغيرهم. وقد كتب الأخير الكلمات الرائعة التالية باللغة اللاتينيّة:"الشُهرة هي مصدر الكرب والحزن؛ بينما تكمن السعادة في البقاء في الظلام".الاثنين، 23 فبراير، 1823.استمرّ غوته لعدة أيام مريضاً على نحو خطير. بالأمس كان في حالة ميؤوس منها. ومع ذلك، في هذا اليوم جاءت الأزمة التي يبدو أنها أنقذته. لكنه هذا الصباح استمر في القول إنه يائس. لاحقاً، في الظهيرة، قال إنه يخالجه الأمل في التعافى؛ ومرة أخرى، مع مجيء المساء، قال إنه في حال نجا، ولابد من السماح بذلك، لرجل عجوز، سيقوم بمخاطرة عالية جداً.الثلاثاء، 24 فبراير، 1823.كان هذا اليوم باعثاً على القلق في ما يخصَ غوته، لأنَّ الظهيرة لم تشهد تحسُّناً مماثلاً لما كان عليه الأمس. وفي نوبة ضعف أخبر زوجة ابنه: "أشعر أنَّ اللحظة التي تصطرع فيها الحياة والموت قد ابتدأت داخلي". ومع ذلك، في المساء، استحوذ المرض على وعيه الفكري الكامل، حتى إنه أظهر خفة لعوبة. "أنت خجول جداً مع العلاجات الخاصة بك"، قال لرحبين. ''كنتَ بخيلاً معي كثيراً: عندما يكون لديك مريضٌ مثلي، يجب على المرء أن يعمل قليلاً بأسلوب نابليون"، ثم شرب كوباً كاملاً من مُستخلص نبات العطاس المغلي، الذي استخدمه هوسكه في اللحظات العصيبة من يوم الأمس، وكانت قد أظهرت بشائر إيجابية. أعطى غوته وصفًا جميلًا لهذا النبات، مطرياً بحماس تأثيره. قيل له إنَّ الأطباء لن يسمحوا للدوق الأكبر برؤيته: فهتف غوته: "هل أنا الدوق الكبير". "لقد سألت عنك كثيرا، وأزعجت نفسي بخصوصك". وفي تلك اللحظة شعر أنه أفضل حالاً، وعندما بدا صدره أقل إرهاقاً، بدأ بالتحدث بسهولة وإدراك واضحيْن، وعندها همس رحبين في أذن شخص جالس دون أن ينبس ببنت شفة: "إنَّ التنفس الأفضل يجلب معه بشكل عام إلهاماً أفضل". غوته، الذي سمع هذا القول، هتف على الفور بنبرة سارة جدا، "كنتُ أعرف ذلك منذ فترة طويلة، ولكن هذه الحقيقة لا تنطبق عليك أيها الضال". جلس غوته مستقيمًا على سريره، مواجهاً الباب المفتوح ناحية الغرفة التي ينجز فيها أعماله، حيث اجتمع أصدقاؤه المقربون دون علمه. بدت لي ملامحه متغيرة قليلا. كان صوته واضحًا وجليَّاً، ومع ذلك كان هناك وقارٌ في لهجته مثل ذلك الذي لرجلٍ يحتضر. حيث قال لأبنائه: "تعتقدون أنني أتحسن، ولكنكم تخدعون أنفسكم". سعينا بطريقة مرحة لإخراجه من مخاوفه، وبدا أنه أخذ الأمر بحسٍّ ساخر. كان عدد أكبر من الأشخاص يدخلون الغرفة باستمرار، الأمر الذي رأيته غير صائبٍ بأي حال من الأحوال، لأنَّ وجود عدد كبير من الناس يفسد الهواء دون مبرر، ويعيق الحاضرين عن المريض. لم أستطع أن أتحدث عن ذلك، لذا نزلت إلى الغرفة السفلى، حيث أرسلتُ نشراتي إلى سموها الإمبراطوري. وقد أيَّد غوته فكرة إعطاء تقرير عن العلاج الذي مُنح له حتى الوقت الحاضر؛ كما قرأ أيضاً قائمة بالأشخاص الذين استفسروا بشأن حالته الصحية، وكان عددهم اليومي كبير جدًا. بعد ذلك استقبل الدوق الكبير، ولم يبْدُ مرهقاً خلال زيارته. وجدتُ عدداً أقل من الأشخاص في غرفة عمله في هذا اليوم. وبعد ذلك لاحظتُ، بفرح، أنَّ ملاحظتي التي كتبتها بالأمس كانت مثمرة بطريق جيدة. والآن بعد أن زال المرض، يبدو أنَّ الناس يخشون العواقب. كانت يده اليسرى متورمة، ويبدو أنَ هناك تهديدات بأعراض داء الاستسقاء. لم نعرف لبعض أيام النتيجة النهائية للمرض. اليوم، للمرة الأولى، استفسر غوته عن أحد أصدقائه؛ ماير، الذي يُعتبر أقدم صديق له. وقال إنه يود أن يُريه الميدالية النادرة التي حصل عليها من بوهيميا، والتي كانت مصدر بهجة له. جئتُ عند الساعة الثانية عشرة ظهراً. وعندما سمع غوته نبأ وصولي، دعاني إلى جانبه. أعطاني يده، قائلا: "أنت ترى شخصاً بُعِث من بين الأموات". ثم كلفني أن أشكر صاحبة السمو الامبراطوري على التعاطف الذي أبدته خلال مرضه. "انتعاشي سيكون بطيئًا جدا"، وأضاف، "ولكن، على الرغم من ذلك، سيكون الأطباء هم من يتلقى شرف المعجزة الصغيرة التي فعلوها لي". بعد بضع دقائق انسحبت. كان لون بشرته جيدًا. إلا أنَّ جسده نحل كثيراً، ولا يزال يتنفس بقليل من الألم. ويبدو لي أنه يتحدث بصعوبة أكبر مما كان عليه الأمر بالأمس. وكان تورم الذراع اليسرى واضحاً جداً. كما كان يبقي عينيه مغلقتين، ويفتحهما فقط عندما يتحدث.الاثنين، 2 مارس، 1823.كنتُ هذا المساء في منزل غوته، الذي لم أكن قد رأيته لعدة أيام. جلس على أريكته، وكانت معه ابنته وريمر. كانت صحته أفضل بشكل لافت للنظر. وقد انتعش صوته وعاد لنبرته الطبيعية. كما كان تنفسه حرّاً. ولم تعد يده منتفخة. وظهر مرة أخرى على ما كان عليه في حالته الصحية. كما كان حديثه سهلا. قام من على الكرسي ومشى إلى غرفة نومه وعاد دون أي مجهود. احتسينا معه الشاي؛ ولأنها كانت المرة الأولى، وبَّخت زوجة غوته بمرح بسبب نسيانها وضع باقة زهور منعشة على صينية الشاي. بسرعة، أخذت شريطاً ملوناً من قبعتها، وربطته على جرة الشاي. ويبدو أنَّ هذه النكتة قد منحت غوته سروراً كبيراً. بعدها قمنا بمعاينة مجموعة من المجوهرات المقلدة تلقاها الدوق الأكبر من باريس.السبت، 22 مارس، 1823.في يوم احتفال استعادة غوته عافيته، تمّ تقديم مسرحية "تاسو" على المسرح، مع مقدمة كتبها ريمر، وألقتها فراو فون هيجندورف على مسمع الجمهور.زُيِّن تمثال غوته النصفي بتاج مصنوع من الغاردينيا وسط إعجاب صاخب من المتفرجين المتحمسين. بعد انتهاء الأداء، ذهبت فراو فون هيجندورف إلى منزل غوته. وكانت لا تزال في زي ليونورا، وقدَّمتْ إلى غوته تاج تاسو. حيث أخذه وزيَّن به تمثالًا نصفيًا للدوقة الكسندرا.الأربعاء، الأول من أبريل ، 1823.أحضرت لغوته من صاحبة السمو الإمبراطوري عدداً من "مجلة ديس موديس" الفرنسية، والتي نشرت مناقشات بخصوص ترجمة أعماله، وفي هذه المناسبة تحدثنا عن كتاب "ابن أخ راماو" الذي فُقد منذ زمن طويل. حيث يعتقد العديد من الألمان أنَّ الأصل لم يوجد قطّ، وأنّ الكتاب هو من اختراع غوته الخاص. ومع ذلك، أكّد غوته أنه كان من المستحيل بالنسبة له تقليد أسلوب ديدرو المفعم بالحيوية وطريقة عمله، وأنَّ النسخة الألمانية من راماو ليست سوى ترجمة مخلصة جداً للأصل الفرنسي.الجمعة 3 أبريل 1823.قضينا جزءًا من هذا المساء لدى غوته، وذلك رفقة السيِّد كودراي، المهندس المعماري الحكومي. تحدثنا عن المسرح، والتحسينات التي طرأت عليه مؤخرا. "لقد لاحظتُ ذلك دون الذهاب إلى هناك"، قال غوته ضاحكاً. " قبل شهرين كان أطفالي يعودون دائمًا إلى منزلهم في حالة من المزاج السيئ، غير راضين بتاتاً عن الترفيه الذي تم تقديمه، ولكنهم الآن يسلكون بصورة مختلفة، يأتون وعلى محياهم إطلالة بهيجة، لأنهم يستطيعون، من حين لآخر، إطلاق صرخة استحسان. بالأمس مُنِحوا هذه ''المتعة في البكاء*" عند مشاهدتهم دراما لكوتزيبو.الاثنين، 13 أبريل، 1823.هذا المساء كنتُ وحدي مع غوته. تحدثنا عن الأدب، واللورد بايرون، ومسرحياته ساردانابالوس وفيرنر. ثم عرجنا بالحديث عن فاوست، وهو موضوع يتحدث عنه غوته بشكل متكرر ورغبة. وأعرب عن رغبته ترجمته إلى الفرنسية، بأسلوب فترة ماروت. كما اعتبرها المصدر الذي استمد منه بايرون نبرة "مانفريد". يعتقد غوته أنَّ بايرون قد أحرز تقدمًا في مسرحيتيه المأساويتين الأخيرتين؛ وذلك بسبب أنهما تبدوان أقل قتامة وكراهية لبني البشر. تحدثنا بعد ذلك عن نص "زوبرفلوت"، الذي كتب غوته تكملة له. لكنه لم يجد بعد مؤلفًا موسيقيًا لمعالجة هذا الموضوع بشكل صحيح. كما اعترف بأنَّ الجزء الأول الشهير مليء بالاحتمالات والدعابات التي لن يستطيع الجميع فهمها وتقديرها؛ قائلاً إنه لا يزال يتعين علينا السماح للمؤلف في جميع الأحداث أن يفهم، إلى حد كبير، فن إنتاج آثار مسرحية كبيرة عن طريق التناقضات.الأربعاء، 15 أبريل، 1823كنتُ هذا المساء لدى غوته، بصحبة الكونتيسة كارولين إغلوفستين. مزح غوته بشأن الروزنامات الألمانية، وبعض المنشورات الدورية الأخرى. حيث جميعها مُجتاحة بالمشاعر السخيفة، التي تشكِّل الضروريات اليومية والحالة السائدة للأشياء. ألقت الكونتيسة بملاحظة أنَّ الروائيين الألمان هم من ابتدأ الأمر، عن طريق إفساد ذوق القراء العديدين؛ والآن القراء يفسدون الروائيين، لأنه، من أجل العثور على ناشر لمخطوطاتهم، يجب أن يتوافقوا والذوق السيئ السائد للجمهور.الأحد، 26 أبريل، 1823.وجدتُ كودري وماير لدى غوته. تحدثنا عن مواضيع مختلفة. حيث ذكر غوته، بين أمور اخرى أنَّ "مكتبة الدوق الكبير تحتوي على مجسَّم لكرة أرضية، صنعها رجل إسباني في عهد تشارلز الخامس، وتوجد على سطحها بعض النقوش الرائعة، على شاكلة، (الصينيُّون شعب يحمل تشابهاً قوياً مع الألمان)".واصل غوته الحديث: "في الماضي، تم تصوير الصحارى الإفريقية على الخرائط، مع تمثيل للحيوانات البريّة، بينما في الوقت الحاضر، تمَّ التخلي عن هذا العرف، وفضَّل الجغرافيون تركنا مع تفويض كامل". , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    

البابا - من مشروعنا متحف جوته

2017-01-18
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi«»ندعوكم للتعرف على «حكاية البابا»، من مشروعنا #متحف_جوته، والذي يهدف إلى التعريف بمشاهدات وآراء الشاعر الألماني المعروف "جوته" في رحلته إلى #إيطاليا،....
اقرأ المزيد ...«»ندعوكم للتعرف على «حكاية البابا»، من مشروعنا #متحف_جوته، والذي يهدف إلى التعريف بمشاهدات وآراء الشاعر الألماني المعروف "جوته" في رحلته إلى #إيطاليا، ووصف ما شاهده فيها من آثار وشواهد، اختارها وصنفها وأعاد صياغتها الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي.كما يمكنكم متابعة باقي الفيديوهات على تطبيقنا «جوتة» والموجود على iTunes من خلال الرابط التالي http://goethe.electronicvillage.orgــــــــــــــــــــــــــ«البابا»اليكم حكاية أخرى صغيرة تبين مدى الخفة التي تؤخذ بها المقدسات في روما المباركة. ذات مرة حضر الكاردينال الراحل الباني، واحدا من هذه القداسات التي وصفتها للتو. توجه احد طلاب العلوم الدينية الاجانب الى الكاردينال وقال بلسانه الغريب "كناجا! كناجا!"، فصدحت هذه الكلمات اشبه بالكلمات الايطالية "كانجيا! كانجيا!" (أي وغد، وغد!). التفت الكاردينال الى رهطه وقال:"مؤكد ان هذا الشاب يعرفنا!" , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    

تمثال منيرفا

2017-01-09
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidiندعوكم للتعرف على «تمثال منيرفا»، من مشروعنا #متحف_جوته، والذي يهدف إلى التعريف بمشاهدات وآراء الشاعر الألماني المعروف "جوته" في رحلته إلى #إيطاليا، ووصف ما....
اقرأ المزيد ...ندعوكم للتعرف على «تمثال منيرفا»، من مشروعنا #متحف_جوته، والذي يهدف إلى التعريف بمشاهدات وآراء الشاعر الألماني المعروف "جوته" في رحلته إلى #إيطاليا، ووصف ما شاهده فيها من آثار وشواهد، اختارها وصنفها الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي.كما يمكنكم متابعة باقي الفيديوهات على تطبيقنا «جوتة» والموجود على iTunes من خلال الرابط التالي http://goethe.electronicvillage.orgـــــــــــــــــ«تمثال منيرفا»ينتصب في قصر بالازو جيوستينياني تمثال منيرفا الذي أكن له أكبر الاعجاب. قلما يشير فينكلمان إلى هذا التمثال، وحين يفعل، يورده في السياق المغلوط. غير أني لا أشعر أني على قدر كاف من الأهلية لقول شيء بصدده.أطلنا الوقوف ناظرين إلى التمثال، حتى جاءت زوجة السادن لتخبرنا انه كان ذات يوم نحتاً مقدساَ. وان الانجليز، كما تقول بالايطالية، الذين ينتمون الى هذه الديانة نفسها، مايزالون يفدون لعبادة التمثال وتقبيل إحدى يديه. (الحق ان احدى اليدين بيضاء، أما بقية التمثال فذات لون مائل الى البني.) ومضت الى القول ان رئيسة هذا المعتقد الديني زارت هذا المكان مؤخراً، وخرت راكعة ساجدة امام التمثال. أما هي، زوجة السادن، فقد وجدت هذا السلوك، باعتبارها مسيحية قويمة، غريباً، مضحكاً، ما دفعها الى الاسراع بالخروج لئلا تنفجر من الضحك.ولما رأت أني ملازم التمثال ولا اقوى على فراقه أيضا، سألتني ان كانت لي حبيبة تشبه صاحبة التمثال.إن العبادة والحب هما كل ما تفقهه هذه المرأة الطيبة في الدنيا؛ أما الاعجاب المنزه عن الغرض بعمل سام من أعمال الفن، والتقدير الأخوي لروح إنسانية اخرى، فخارج عن نطاق تفكيرها إطلاقا. وسررنا لسماع حكاية السيدة الانجليزية، ومضينا ممتلئين رغبة في العودة قريباً. ان اراد اصحابي الاستزادة مني عن الاسلوب السامي للاغريق، فوصيتي لهم ان اقرأوا ما يقوله فينكلمان بصدده. انه لا يذكر هذه المنيرفا في مناقشاته، لكن هذا النحت، ان لم اكن مخطئاً، هو من الامثلة الاحدث عهداً عن الاسلوب المتقشف في لحظة تحوله الى اسلوب الجمال: فالبرعم يوشك ان يتفتح. وهذا الاسلوب الانتقالي يوائم شخصية مثل منيرفا., Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    

رسوم جدارية - متحف جوته

2016-12-30
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi ندعوكم للتعرف على «الرسوم الجدارية»، من مشروعنا #متحف_جوته، والذي يهدف إلى التعريف بمشاهدات وآراء الشاعر الألماني المعروف "جوته" في رحلته إلى #إيطاليا،....
اقرأ المزيد ... ندعوكم للتعرف على «الرسوم الجدارية»، من مشروعنا #متحف_جوته، والذي يهدف إلى التعريف بمشاهدات وآراء الشاعر الألماني المعروف "جوته" في رحلته إلى #إيطاليا، ووصف ما شاهده فيها من آثار وشواهد، اختارها وصنفها وأعاد صياغتها الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي.كما يمكنكم متابعة باقي الفيديوهات على تطبيقنا «جوتة» والموجود على iTuness من خلال الرابط التاليhttp://goethe.electronicvillage.org, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    

مدينة هرقل

2016-07-27
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidiندعوكم للتعرف على "مدينة هرقل"، من مشروعنا ‫#‏متحف_جوته‬، والذي يهدف إلى التعريف بمشاهدات وآراء الشاعر الألماني المعروف "جوته" في رحلته إلى ‫#‏إيطاليا‬،....
اقرأ المزيد ...ندعوكم للتعرف على "مدينة هرقل"، من مشروعنا ‫#‏متحف_جوته‬، والذي يهدف إلى التعريف بمشاهدات وآراء الشاعر الألماني المعروف "جوته" في رحلته إلى ‫#‏إيطاليا‬، ووصف ما شاهده فيها من آثار وشواهد، اختارها وصنفها الشاعر الإماراتي ‫#‏محمد_أحمد_السويدي‬.والتطبيق موجود على iTuneshttp://goethe.electronicvillage.org , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    

سيقان الارجوان

2016-07-14
, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidiسيقان الارجوانندعوكم للتعرف على "سيقان الأرجوان"، من مشروعنا ‫#‏متحف_جوته‬، والذي يهدف إلى التعريف بمشاهدات وآراء الشاعر الألماني المعروف "جوته" في رحلته....
اقرأ المزيد ...سيقان الارجوانندعوكم للتعرف على "سيقان الأرجوان"، من مشروعنا ‫#‏متحف_جوته‬، والذي يهدف إلى التعريف بمشاهدات وآراء الشاعر الألماني المعروف "جوته" في رحلته إلى ‫#‏إيطاليا‬، ووصف ما شاهده فيها من آثار وشواهد، اختارها وصنفها الشاعر الأماراتي ‫#‏محمد_أحمد_السويدي‬.والتطبيق موجود على iTuneshttp://goethe.electronicvillage.orgسيقان الارجوانالطقس جمیل، والنھارات تطول على نحو بین، واشجار البقس والغارتزھر شأن اشجار اللوز. وقعت ھذا الصباح على مشھد خارق. رأیت فيالبعید ما یبدو بمثابة اعمدة طویلة، ذات الوان برتقالیة بدیعة، في كل مكان.وعند معاینتھا عن كثب، اتضح انھا توازي ما یسمى في بیوتنا الزجاجیةبالارجوان، أو ما یسمیھ علماء النبات سیرسیس سیلیكواستروم. وان ازھارالارجوان، البنفسجیة، الشبیھة بالفراشات، تنبجس من الساق مباشرة. انھمیقلمّونھا في الشتاء، وھذا سبب مشاھدتي لسیقان الارجوان بھیئة قضبانخشب، أما براعم الازھار فقد نبتت آلافا من الجذوع، لكأنھا اسراب منالحشرات. ولا ینبت الزعفران أو النرجس بالكثرة ذاتھا، إلا انھ یؤلف زینةاكبر تناسقا حیثما ینبت.أیة افراح وأیة تجارب مثمرة مخبئ لي الاصقاع الجنوبیة من ھذه البلاد!عجائب ابداعات الطبیعة تماثل عجائب ابداعات الفن: لقد كتب الكثیر عنھا،مع ذلك یمكن لكل من یراھا ان یرتبھا في نماذج جدیدة.http://goethe.electronicvillage.org , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi....
اعرض في فيس بوك    

 1  2