القرية الإلكترونية

شركة إماراتية غير ربحية مقرها أبوظبي تأسست عام 1998، تعمل في مجال النشر الإلكتروني وتطوير المحتوى الرقمي والمزج بين الوسائط المتعددة. تطرح مشروعات ثقافية وفنية ومعرفية ذات طابع حضاري، فتركز اهتمامها على التراث العلمي العربي، وعلى العلوم الإسلامية، واللغة العربية، والشعر العربي، وأدب الرحلة، وحضارة المكان. استطاعت خلال عشر سنوات إنشاء وتطوير العديد من المواقع على شبكة المعلومات الدولية "الإنترنت"، منها: الوراق ، المسالك، الرحلة، واحة المعلقات، واحة المتنبي ، مسالك المتنبي، أطلس القرآن، وتأويل رؤياك.


المؤسس : سعادة / محمد أحمد خليفة السويدي

محمد أحمد خليفة السويدي: شاعر وأديب إماراتي، يعد من الشعراء المجدّدين في الشعر المحكي.. وله إسهامات كثيرة في خدمة الثقافة العربية. درس المتنبي سيرته وعصره وبلورها في كتاباته المعنونة "يوميات دير العاقول". وله اهتمامات في أدب الرحلات ويحرص دوماً على اكتشاف الحكايات المرتبطة بالمكان، ولقد أصدر كتاب لبّيك اللّهم لبّيك عام 2013 حول الرحلات إلى الحج. دعا خلال عمله كأمين عام للمجمع الثقافي الدول المتعدّدة عبر سفاراتها إلى إقامة أنشطة وأسابيع ثقافية واسعة في الإمارات. وعُرف عنه أيضاً اهتمامه المبكر بـ تكنولوجيا المعلومات وتوظيفها لخدمة الثقافة، فكان له ومازال إسهامات عديدة في هذا المجال فلقد أنشأ موقع الورّاق ومتحف العلوم و 101 كتاب.

شركة إماراتية غير ربحية مقرها أبوظبي تأسست عام 1998، تعمل في مجال النشر الإلكتروني وتطوير المحتوى الرقمي والمزج بين الوسائط المتعددة. تطرح مشروعات ثقافية وفنية ومعرفية ذات طابع حضاري، فتركز اهتمامها على التراث العلمي العربي، وعلى العلوم الإسلامية، واللغة العربية، والشعر العربي، وأدب الرحلة، وحضارة المكان. استطاعت خلال عشر سنوات إنشاء وتطوير العديد من المواقع على شبكة المعلومات الدولية "الإنترنت"، منها: الوراق ، المسالك، الرحلة، واحة المعلقات، واحة المتنبي ، مسالك المتنبي، أطلس القرآن، وتأويل رؤياك.المؤسس : سعادة / محمد أحمد خليفة السويدي محمد أحمد خليفة السويدي: شاعر وأديب إماراتي، يعد من الشعراء المجدّدين في الشعر المحكي.. وله إسهامات كثيرة في خدمة الثقافة العربية. درس المتنبي سيرته وعصره وبلورها في كتاباته المعنونة "يوميات دير العاقول". وله اهتمامات في أدب الرحلات ويحرص دوماً على اكتشاف الحكايات المرتبطة بالمكان، ولقد أصدر كتاب لبّيك اللّهم لبّيك عام 2013 حول الرحلات إلى الحج. دعا خلال عمله كأمين عام للمجمع الثقافي الدول المتعدّدة عبر سفاراتها إلى إقامة أنشطة وأسابيع ثقافية واسعة في الإمارات. وعُرف عنه أيضاً اهتمامه المبكر بـ تكنولوجيا المعلومات وتوظيفها لخدمة الثقافة، فكان له ومازال إسهامات عديدة في هذا المجال فلقد أنشأ موقع الورّاق ومتحف العلوم و 101 كتاب. , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi





أحدث مقالات الشاعر محمد أحمد السويدي

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

    عند مقطع الخصر
    2019-06-25

       عند مقطع الخصر#محمد_أحمد_السويدي_مقالات يبدو أن هناك يداً خفيّة مهّدت لهذا اللقاء، لا أستبعد قيادة تلك الوسيطة الماهرة التي خبّرنا....
    اقرأ المزيد ...

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

    في سلمونا - ايطاليا البلدة التي شهدت مولد الشاعر اوفيد
    2019-06-19

        في سلمونا، ايطالياالبلدة التي شهدت مولد الشاعر اوفيد اتجهنا إلى الشرق من روما عبر تلال خضراء، ووهاد أنها جنان إيطاليا, السحبُ تكلل....
    اقرأ المزيد ...

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

    برزخ بين جنّتين
    2019-04-18

       "برزخ بين جنّتين"(1) رتّبنا مع إدارة الفندق تأمين دليل يتفرّغ من أجلنا، ويصطحبنا في جولة إلى متحف "الأوفيسي" والمعبر الذي يمتدّ....
    اقرأ المزيد ...

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

    رحلة ابن عتيبة إلى مكة
    2019-04-15

      رحلة ابن عتيبة إلى مكة حدثنا العم / سعيد بن أحمد خلف العتيبة، عن رحلة والده إلى الحج عام 1359 للهجرة. فإذا قلبنا أوراق التاريخ الحديث، وافق....
    اقرأ المزيد ...

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

    الغناء في الحجاز وتجليات سحره في طفولتي
    2019-04-15

      الغناء في الحجاز وتجليات سحره في طفولتي  ندرك من خلال ما توصّلنا به من مصادر أن النبي ﷺ كان للشعر في مجلسه دورا ومساحة، وكان ينشد الشعر....
    اقرأ المزيد ...

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

    (لبّيك اللهم لبيك) للشيخ حْميد بن راشد النعيمي حاكم إمارة عجمان
    2019-04-15

      (لبّيك اللهم لبيك)للشيخ حْميد بن راشد النعيمي حاكم إمارة عجمان كنت للتوّ قد أهديت نسخة من كتابي (لبّيك اللهم لبيك) للشيخ حْميد بن راشد النعيمي....
    اقرأ المزيد ...

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

    المتنبِّي.. عظامٌ في تابوت
    2019-04-15

      المتنبِّي.. عظامٌ في تابوتقيل إنّ جنان الدنيا أربع:غوطةُ دمشق ونهرُ الأبُلّة وشِعبُ بوّان وصُغدُ سمرقند...، جنانٌ مر بها ملايين الناس وعبرتها....
    اقرأ المزيد ...

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

    غابات بلومنجتن المتوحشة
    2019-03-11

       غابات بلومنجتن المتوحشة بدأت جرعة الأحلام تكبر وتتّسع عندما تخرجنا في عام 1977 وعُقد الرأي على أن نكمل تحصيلنا الدراسيّ في الولايات....
    اقرأ المزيد ...

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

    الهند والعرب - اللقاء الساحر بين ثقافتين شرقيتين
    2019-02-05

       الهند والعرباللقاء الساحر بين ثقافتين شرقيتيننحتفظ كعرب بمكانة راسخة للهند واسمها في ثقافتنا. ففضلا عن المؤثرات الكثيرة المختلفة للهند....
    اقرأ المزيد ...

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

    ليوناردو ورهطه
    2018-12-29

     ليوناردو ورهطه يقف نصب ليوناردو دافنشي بشموخ قبالة مبنى دار أوبرا الأسكالا في ميلانو، أشاهد المعلّم وتلاميذه، كان بوترافيّو النبيل تلميذ....
    اقرأ المزيد ...

  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
  • Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

منتجاتنا

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
الوراق
كتب المكتبة العربية
الوراق, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
مشروعنا واحة المتنبي
أشعار المتنبي
مشروعنا واحة المتنبي, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
101 كتاب
101 كتاب
101 كتاب, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
ارتياد الآفاق
رحلات
ارتياد الآفاق, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
مدن أندلسية
مدن اندلسية
مدن أندلسية, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
متحف جوتة
على خطى جوته - إيطاليا
متحف جوتة, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
أعمال شكسبير
أعمال شكسبير
أعمال شكسبير , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
متحف الفنون
فنون عصر النهضة
متحف الفنون, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
المتحف العلمي
المتحف العلمي
المتحف العلمي, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
لخولة
قصائد حب
لخولة, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
رحلات مكية
يوميات من الحج
رحلات مكية, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
تأويل رؤياك (تفسير الأحلام)
تأويل رؤياك
تأويل رؤياك (تفسير الأحلام), Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
كتب مسموعة
المكتبة السمعية
كتب مسموعة, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
المائدة الإيطالية
المائدة والمطبخ الإيطالي
المائدة الإيطالية, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
كتاب الورد
كتاب الورد
كتاب الورد, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
واحة الشعر الشعبي
حوايا - الشعر الشعبي
واحة الشعر الشعبي , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
التنجيم
التنجيم
التنجيم, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
يوميات دير العاقول
يوميات دير العاقول
يوميات دير العاقول, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
المسالك
المسالك
المسالك, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
المائدة الفرنسية
المائدة والمطبخ الفرنسي
المائدة الفرنسية, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
علم المصريات - فرعونيات
المسالك
علم المصريات - فرعونيات , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
رحلة إلى إيطاليا
رحلة إلى إيطاليا
رحلة إلى إيطاليا , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

أحدث المقالات

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi       1 Mar 2018 قصة سان ميشيل لأكسِل مونتي                                        ترجمة:  علي كنعان الحلقة رقم (35)  الكاتب في سطور:  ألكس مونتي من مواليد السويد 1857، درس الطب في باريس واختص في العلاج النفسي وجراحة الأعصاب، وسرعان ما اكتسب شهرة عالمية واسعة هيأت له الصداقة مع الملوك والسفراء وكبار المبدعين. وقد اتصل به القيصر الروسي وطلب منه علاج ابنه، وكان راسبوتين أيضا من مرضاه، كما كان على علاقة طيبة بعدد من الكتاب ومنهم موباسان وستراندبيرغ. وبعد خلافه الشديد مع الدكتور شاركو الذي كان لعلاجه بالتنويم المغناطيسي كثير من الضحايا، فاعترض على ذلك وسرعان ما أمر شاركو بطرده من مركزه الطبي (السلبتريير)  فانتقل إلى إيطاليا ليعمل ما بين روما وكابري، ملتزما بعلاج الفقراء. وقد امتاز مونتي بمحبته للحيوانات وموقفه الصارم ضد صيد الطيور. كان في صباه قد مر بجزيرة كابري، في جنوب إيطاليا وصعد إلى قصر الإمبراطور الروماني تيبريوس في أناكابري، فأعجب بالموقع إلى حد بعيد عبر عنه في مستهل روايته وكأنه مكان أسطوري. وفي 1887 اشترى الأرض المعروفة بـ "سان ميشيل" وكنيستها الخربة وبنى دارته هناك، وجعل الجبل المجاور محمية للطيور. وهو يستعرض في روايته تجربته العملية في الحياة، مصورا الواقع الطبقي المزري في باريس والفارق الكبير بين حياة الفقراء والأغنياء خلال الربع الأخير من القرن التاسع عشر وبدايات القرن العشرين.     --------------------   هذه الملحمة الإنسانية  لاكسيل مونتي يصعب أن نَفيها حقها في مقالة موجزة، خاصة وهو يعبر بعمق وألم عن المعركة الدائرة بين الموت والحياة... فالمعركة منظمة في أدق تفاصيلها وفق قانون من التوازن بين الحياة والموت لا يقبل التغيير... لذا أترك للقارئ متعة قراءتها، كما استمتعت. محمد أحمد السويدي بتكليف ورعاية من الشاعر الإماراتي محمد أحمد السويدي، وبدافع من حب المعرفة والسعي لنشرها قامت القرية الإلكترونية بتوفير هذه النسخة من قصة سان ميشيل مترجمة باللغة العربية – ترجمها علي كنعان. (جميع الحقوق محفوظة) صفحتنا الرسمية في فيس بوك : https://www.facebook.com/mohammed.suwaidi.poet/ منصتنا في جوجل بلس لمتابعة باقي مشروعاتنا  https://plus.google.com/+HisExcellencyMohammedAhmedAlSuwaidi?hl=ar   , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

قصة سان ميشيل لأكسِل مونتي -..

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi قصة سان ميشيل لأكسِل مونتي                                        ترجمة:  علي كنعان الحلقة رقم (34)    III   كانت الأجراس في برج الكنيسة تقرع السلام المريمي. أصدرت ريح خفيفة حفيفا خلال أشجار السرو خارج النافذة حيث كانت العصافير تزقزق قبل أن تأوي إلى النوم. وصار صوت البحر أهدأ فأهدأ، وخيم الليل بسكونه المبارك على البرج القديم. جلست هناك في أريكة ساڤونارولا( 1)، مرهقا وتواقا للراحة. كان الذئب يستلقي نائما عند قدمي، وطوال أيام وليال لم يتركني إلا نادرا. وكان يفتح عينيه بين حين وآخر ويحدق إلي بنظرة مفعمة بالمحبة والحزن تكاد تجعل عيني طافحتين بالدموع. وبين حين وآخر، كان يقف ويضع رأسه الكبير على ركبتيّ. أكان يعرف ما أعرف، وهل كان يدرك ما أدرك، أن ساعة افتراقنا كانت تجري مقتربة؟ لقد ربت على رأسه بصمت، ولأول مرة لم أعرف ماذا أقول له، كيف أوضح له السر العظيم الذي لا أملك أن أوضحه لنفسي. "أيها الذئب، سأمضي بعيدا في رحلة طويلة، إلى عالم قصي جدا. وفي هذه المرة، لن تستطيع أن تجيء معي، يا صديقي. ينبغي لك أن تبقى من بعدي حيث أنت، حيث عشنا أنت وأنا معا وقتا طويلا جدا، نتقاسم الخير والشر. ينبغي ألاّ تحزن حدادا علي، ويجب أن تنساني كما سينساني أي شخص آخر، فذلك هو قانون الحياة. لا تقلق، سأكون على ما يرام، وكذلك أنت. إن كل ما يمكن عمله من أجل سعادتك قد تم. سوف تسمر في محيطك المعتاد ذاته من العيش حيث يعتني بك أناس محبون وبالعناية الحميمة ذاتها التي عاملتك بها. وستنال وجبتك الوفيرة موضوعة أمامك كل يوم حينما تقرع أجراس الظهيرة، وعظامك الطرية مرتين في الأسبوع كما كان في السابق. والحديقة الكبيرة حيث اعتدت أن تمرح ما تزال لك، ولا بد أن تنسى حتى القانون وتشرع في مطاردة القطة المتسللة تحت أشجار الزيتون، وسأواصل من حيث أكون أن أدير عيني العمياء نحو المطاردة، مغلقا عيني السليمة كما اعتدت أن أفعل إكراما للصداقة. وبعدئذ، يوم تتصلب أعضاؤك وتغشي العتمة عينيك، سوف تستريح تماما أسفل عمود الرخام الأثري في أجمة السرو بجوار البرج القديم إلى جانب أصحابك الذي مضوا إلى هناك قبلك. وحين يقال كل شيء، من يدري إذا كنا لن نلتقي من جديد؟ وفرصتنا هي ذاتها سواء كانت عظيمة أو ضئيلة". وتوسلت العينان المخلصتان: "لا تذهب بعيدا، ابق معي أو خذني معك". "سأمضي إلى عالم لا أعرف عنه شيئا. لا أعرف ما سيحدث لي هناك، وما أزال أقل معرفة بما يمكن أن يحدث لك، لو جئت معي. لقد قرأت حكايات غريبة عن ذلك العالم، ولكنها مجرد حكايات لا أكثر، فلا أحد ممن ذهبوا إلى هناك رجع ليخبرنا بما رأى. رجل واحد وحسب كان يمكن أن يخبرنا، لكنه ابن الله، ولقد قفل عائدا إلى أبيه، وظلت شفتاه مختومتين بصمت مبهم". ربَّتُّ على الرأس الكبير، لكن يدي المخدرة لم تشعر إطلاقا بملمس معطفه الصقيل. ولما انحنيت لأمنحه قبلة الوداع، شع خوف مباغت في عينيه، وتراجع برعب زاحفا إلى مضجعه تحت طاولة الطعام. ناديته ليعود لكنه لم يستجب. وعرفت ما كان الأمر يعني. فلقد رأيته من قبل. وحسبت أنه لا  يزال باقيا لي يوم آخر أو يومان. وقفت وحاولت التوجه نحو النافذة لالتقاط نفس عميق من الهواء، لكن أوصالي رفضت أن تطيع، ورجعت غاصا في كرسي. تطلعت حول البرج القديم. كان كل شيء مظلما وساكنا، لكن خيل إلي أني سمعت أرتميس، الإلهة الصارمة، تنتزع سهمها المفاجئ من كنانتها، متأهبة أن ترفع قوسها. ولمست كتفي يد لامرئية. وسرت قشعريرة في بدني. حسبت أني على وشك الإغماء، لكني لم أشعر بأي ألم ورأسي كان صافيا. "مرحبا بك، يا سيدي! سمعت عدو جوادك الأدهم خلال الليل، لقد فزت بالسباق برغم كل شيء، لأني أستطيع أن أرى وجهك الكئيب وأنت تنحني فوقي. لست غريبا عني، فغالبا ما التقينا من قبل منذ أن وقفنا متجاورين إلى جانب سرير في بهو القديسة كلير. ولقد اعتدت يومئذ أن أدعوك شريرا وقاسيا، جلادا يستمتع بعذاب ضحيته البطيء. لم أعرف الحياة عندئذ كما أعرفها الآن. أعرف الآن أنك أرحم الاثنين بما لا يقاس، وأن ما تأخذه بعيدا بيد ترده باليد الأخرى. أعرف الآن أنها الحياة، فلست أنت الذي أوقد الرعب في تلك العيون الشاخصة على مداها وأحكم توتر  العضلة في تلك الصدور اللاهثة من أجل نسمة أخرى من الهواء، ودقيقة أخرى من تباريح النزع الأخير أيضا. "لن أتصارع معك اليوم من أجلي. فلو جئتني يوم كان الدم فتيا، فلا بد أن يكون الأمر مختلفا. كان لدي متسع من الحياة في ذلك الوقت. كنت قد أعددت نفسي لقتال شديد ورددت الضرب بأقسى ما أستطيع. وأنا الآن مرهق، عيناي كليلتان وأوصالي منهكة وقلبي تالف، ولم يبق لي إلا عقلي، وعقلي يقول لي أنْ لا فائدة من الصراع. لذا سأجلس ساكنا في أريكة الساڤونارولا وأدعك تفعل ما عليك أن تفعله. وأنا فضولي أود أن أرى كيف ستباشر العمل، فلقد كنت دائما مهتما بعلم النفس. وبودي أن أحذرك بأني مصنوع من مادة متينة، فاضرب بأقسى ما تستطيع وإلا فمن الممكن أن تخفق في مرماك من جديد كما أخفقت مرتين من قبل، إن لم أكن مخطئا. وآمل، يا سيدي، أنك لا تحمل لي أي حقد علي من الأيام الماضية. وا حسرتاه! أخشى أني اعتدت أن أجعلك مشغولا إلى حد ما في تلك الأيام في شارع ڤليير. أتوسل إليك، سيدي، فأنا لست شجاعا كما أتظاهر أن أكون، فلو منحتني بضع قطرات من جرعة النوم الأبدي لديك قبل أن تبدأ، فلا بد أن أكون شاكرا". "إني أعمل دائما وأنت، لأن عليك أن تعرف ذلك، غالبا ما رأيتني في عملي. أترغب في أن ترسل في طلب كاهن، فما يزال لدينا وقت؟ هم يرسلون دائما في طلب كاهن عندما يرون أني قادم". "لا فائدة في طلب الكاهن، فليس في وسعه أن يفعل شيئا من أجلي الآن. فوقت الندم بالنسبة لي قد فات أكثر مما ينبغي، وما زال الوقت بالنسبة إليه أبكر من أن يدينني، وأفترض أن الأمر قلما  يعنيك في كلتا الحالتين".  "لا أبالي بذلك، فالناس الصالحون والناس الأشرار كلهم سواء عندي".  "لا خير في أن أرسل في طلب كاهن لن يقول لي إلا أني ولدت شريرا، وأن أفكاري وأعمالي كانت ملطخة بالخطيئة، وأن علي أن أندم، وأن أتوب عنها كلها. وأنا لا أندم عما فعلت إلا قليلا، ولا أتوب عن أي شيء. لقد عشت وفق فطرتي، وأعتقد أن فطرتي كانت سليمة. لقد خدعت نفسي مرارا بما يكفي لما حاولت أن أخضع لإرشادات عقلي. لكن عقلي كان على خطأ، وقد عوقبت من قبل على ذلك. أود أن اشكر أولئك الناس الذين كانوا لطفاء معي. أما الأعداء فلي قلة منهم، ومعظمهم أطباء، ولم ينبني من أذاهم إلا القليل، ولقد تابعت طريقي بالسلوك ذاته تماما. وأتمنى أن ألتمس المغفرة من أولئك الذين سببت لهم ألما. هذا كل شيء، وما تبقى يخص الله ويخصني، وليس الكاهن الذي لا أقبل أن يكون قاضيا يحاسبني". "وأنا لا أحب كهانك. إنهم هم الذين علموا الناس الخوف من مقاربتي، وهم يهددونهم بالأبدية وجحيمهم الملتهبة. وهم الذين انتزعوا الأجنحة من كتفي وشوهوا وجهي الودي وحولوني إل هيكل عظمي شنيع لأجوس من بيت إلى بيت، والمنجل في يدي، كلص في الليل لأرقص رقصة الموت في الصور الجصية على جدران الأديرة يدا بيد مع قديسيهم وملعونيهم. وأنا لا شأن لي مع أي من نعيمهم أو جحيمهم. أنا قانون الطبيعة". "سمعت البارحة صفارية ذهبية تغرد في الحديقة، ومع غروب الشمس جاءت هازجة صغيرة وغردت لي تحت النافذة، فهل سأسمعها من جديد في حياتي؟" "حيثما توجد الملائكة توجد العصافير". أتمنى صوتا وديا يقرأ لي"فيدون" من جديد". "الصوت فان، والكلمات خالدة، سوف تسمعها من جديد". "وهل أسمع من جديد ترتيل قداس الموتى لموزارت، محبوبي شوبرت وألحان بيتهوڤن الجبارة؟" "لم تكن إلا رجع صدى من السماء استرقت له السمع". "أنا جاهز. اعزف، يا صديقي!" "لن أعزف. سأجعلك تنام". "وهل سأحلم؟" "نعم، إنه كله حلم". "وهل سأستيقظ؟" ولم يتلقَّ سؤالي أي جواب.  *   *    "من أنت، أيها الغلام الجميل؟ أأنت هيبنوس، ملاك النوم؟" وقف هناك لصيقا بجانبي بخصلات متوجة بالورد وجبين مثقل بالأحلام، جميلا كعبقري الحب. "أنا أخوه، وليد الليل الأم ذاتها. اسمي ثاناتوس. وأنا ملاك الموت. إنها حياتك التي تخفق متضائلة في نور المشعل الذي سحقته تحت قدمي".    *   * حلمت بأني رأيت رجلا عجوزا يترنح تعبا على مدى دربه الموحش. كان يتطلع حوله بين حين وآخر وكأنه يبحث عن إنسان ما ليدله على الطريق. وبين حين وآخر، كان ينهار على ركبتيه وكأن قواه قد خارت فلا يستطيع مواصلة السير. لقد انطرحت الحقول والغابات، الأنهار والبحار مدفونة تحت قدميه، وحتى الجبال المكللة بالثلوج سرعان ما اختفت في ضباب الأرض التي تتلاشى دونه. واصل طريقه متقدما، صاعدا. ورفعته غيوم عاصفة على أكتافها القوية وحملته بسرعة مدوخة خلال الفضاء اللامحدود، على هدى إيماءات نجوم أقرب فأقرب إلى العالم الذي لا يعرف ليلا ولا موتا. وتوقف أخيرا أمام بوابات الفردوس المسمرة مع الصخرة الصلبة بمفاصل ذهبية. كانت البوابات مغلقة. أكانت هي الأبدية، أكانت يوما، أكانت دقيقة ركع فيها على العتبة راجيا - ولات حين رجاء- أن يسمح له بالدخول؟ فجأة، تحرك بأيد لامرئية، انفتحت الأبواب على مداها لتسمح بمرور شكل عائم بأجنحة ملاك ووجه ساكن لطفل نائم. وثب على قدميه وحاول التسلل بتهور يائس عبر البوابات لحظة كانت تغلق في وجهه تماما. "من أنت، أيها المتطفل الجريء؟" صاح صوت صارم. وانتصب أمامي زول طويل، يلبس عباءة بيضاء، وفي يديه مفتاح ذهبي. "يا حارس بوابات الفردوس، يا قديس بطرس المبارك، أتوسل إليك دعني أقيم هنا!" ألقى القديس بطرس نظرة سريعة على أوراق اعتمادي، السجلات الضئيلة من حياتي على الأرض. قال القديس بطرس: "تبدو سيئة، سيئة جدا. كيف جئت إلى هنا، لا بد أن ثمة خطأ ما، أنا واثق من ذلك..". وقف فجأة حالما حط أمامنا بسرعة ملاك رسول بالغ الصغر. سوى من سترته القصيرة المنسوجة من لعاب الشمس وتويجات الورد، وكلها تتلألأ بندى الصباح، وهو يطوي جناحيه البنفسجيين. كانت ساقاه عاريتين ورديتين، وكان على قدميه الدقيقتين صندل ذهبي. وكان يضع على خصلات رأسه قبعة من زنبق الودي ونرجسه مائلة إلى أحد الجانبين. وكانت عيناه طافحتين بألق الشمس وشفتاه ممتلئتين بالحبور. وكان يحمل في يديه الصغيرتين كتاب القداس منورا، قدمه للقديس بطرس بمظهر باسم من الاهتمام. وعبس القديس بطرس وهو يقرأ القداس: "يتوجهون إلي دائما عندما يقعون في ورطة، وحين يكون كل شيء على ما يرام، لا يعيرون تحذيراتي أي انتباه". وقال للملاك الساعي: "قل لهم، قل لهم إني آت حالا، قل لهم ألا يجيبوا على أي سؤال حتى أكون معهم". رفع الملاك الساعي إصبعه الوردية إلى قبعته الزنبق، بسط جناحيه البنفسجيين وطار مبتعدا بسرعة كعصفور ومغردا مثله. ونظر القديس بطرس إلي محتارا بعينيه المتفحصتين. ثم التفت إلى ملاك رئيس( 2) عجوز، وقف حارسا بجانب الستارة الذهبية وهو يتكئ على سيفه المسلول:   "دعه يتنتظر عودتي. إنه مغامر ماكر، لسانه ناعم، انتبه لئلا يفك عقدة لسانك. فنحن لدينا جميعا نقاط ضعفنا، وأنا أعرف ما هي نقطة ضعفك. ثمة شيء غريب حول روحه. فأنا لا أفهم كيف أتى إلى هنا. وكل ما أعرفه أنه يمكن أن ينتمي إلى القبيلة ذاتها التي أغوتك بعيدا عن الفردوس لتتبع الشيطان وأدت بك إلى السقوط. كن يقظا، حافظ على سكوتك، وابق سهران!" مضى. نظرت إلى الملاك العجوز، ونظر الملاك الرئيس العجوز إلي. فكرت أن من الحكمة ألا أقول شيئا، لكني أخذت أراقبه من زاوية عيني. وفي الحال رأيته يفك إبزيم نطاق سيفه بحذر شديد، وسنده إلى عمود لازوردي. وبدا أنه منتعش. كان وجهه العجوز لطيفا جدا، وكانت عيناه وديعتين حتى إني شعرت بأنه مسالم جدًّا مثلي. قلت بارتياع: "أيها الملاك الرئيس المبجل، هل سأنتظر القديس بطرس طويلا؟" قال الملاك الرئيس: "سمعت الأبواق تصدح في بهو الحساب، فهم يحاكمون كردينالين استدعيا القديس بطرس ليساعدهما في مرافعتهما". وأضاف بضحكة خافتة: "لا، لا أظن أنك ستنتظر طويلا، وحتى القديس إغناطيوس، أقسى محام في الفردوس، لا ينجح عادة في إدخالهما. فالنائب العام أكثر كفاءة منه. كان كاهنا يدعى ساڤونارولا يوم أعدما حرقا. وقلت: "الله هو القاضي الأسمى وليس الإنسان، والله رحيم". وردد الملاك الرئيس: "نعم، الله هو القاضي الأسمى والله رحيم. لكن الله يحكم على عوالم لا حصر لها، أعظم فخامة وثروة بكثير من ذلك النجم شبه المنسي الذي جاء منه هذا الرجلان". وأمسك الملاك الرئيس بيدي وقادني إلى المدخل المقنطر. وبعيني اللتين صعقهما الهول رأيت ألوفا من النجوم والكواكب المضيئة، وهي تنبض بالحياة والنور، ماضية في طريقها المقدور عبر الفضاء المطلق. "أترى تلك البقعة الصغيرة في غاية الصغر، شاحبة كضوء قنديل شحم على وشك الانطفاء؟ ذلك هو العالم الذي جاء منه ذانك الرجلان، نمال تدب على أرض باردة". وقلت: "الله خلق عالمهما وهو الذي خلقهما". "نعم، الله خلق عالمهم. هو أمر الشمس أن تذيب الأحشاء المتجمدة لأرضهم. وهو طهرها بالأنهار والبحار، وهو كسا سطحها الخشن بالغابات والحقول، وهو جعلها آهلة بالحيوانات الأليفة. كان العالم جميلا وكان كل شيء على ما يرام. ثم خلق الإنسان في آخر يوم. وربما  كان من الأفضل لو أنه استراح قبل أن يخلق الإنسان في ذلك اليوم بدل اليوم التالي. وأظن أنك تعرف كيف جرت الأمور كلها. إن قردا ضخما متضورا من الجوع بدأ العمل بيديه القرناوين ليصنع بنفسه سلاحا لقتل الحيوانات الأخرى. ماذا باستطاعة أنياب الماكرودوس( 3) بطول ست بوصات أن تفعل ضد شظية صوان حادة، أمضى من ناب نمر مسيَّف الأسنان؟ وماذا باستطاعة المخالب المنجلية لدب الكهوف ( 4) أن تفعل ضد غصن مرصع بأشواك ومسامير خشبية رُكِّبت لها أصداف حادة الأطراف كموس الحلاقة؟ ماذا بمقدور قوتهم الوحشية أن تفعل ضد مكره وأحابيله وأشراكه؟ وهكذا كبر كائنا متوحشا يقتل الأصدقاء والأعداء، وحشا شريرا ضد كل الكائنات الحية، وشيطانا بين الحيوانات. راح منتصبا فوق ضحاياه يرفع راية انتصاره المضرجة بالدم على عالم الحيوان، متوجا نفسه ملك الخلق. وبالاصطفاء، قوي مظهره الوجهي وكبُر حجم دماغه. وتحولت صرخته الخشنة في الغضب والخوف إلى أصوات منطوقة وكلمات. تعلم كيف يستخدم النار. وتطور ببطء إلى إنسان. وامتص جراؤه( 5) الدم من لحم الحيوانات التي قتلها وما زالت تختلج، وتعاركوا كالرجال الذئبيين الجائعين على مشاش العظام التي حطمها بفكيه الضخمين وبعثرها في مغارته. وهكذا كبروا أقوياء متوحشين، مثله، ميالين للافتراس، متحمسين لمهاجمة أي شيء حي يعترض طريقهم والتهامه، حتى لو كان أحد إخوتهم في الرضاعة. لقد ارتعدت الغابة من اقترابهم، وتولد الخوف من الإنسان بين الحيوانات. واهتاجوا غيظا على عجل بسعارهم، فراحوا يقتلون الواحد بعد الآخر بفؤوسهم الحجرية. لقد بدأت الحرب الضارية، الحرب التي لن تتوقف أبدا. "وسطع الغضب في عيني الإله، فندم لأنه خلق الإنسان. وقال الإله:  "سأمحق الإنسان عن وجه الأرض، ما دام فاسدا ومشحونا بالعنف". "أمر خزانات الغمر العظيم أن تنفجر ونوافذ السماء تنفتح لتحيق بالإنسان والعالم الذي دنسه بالدم والجريمة. وليته بذلك قد أغرقهم جميعا! لكنه أراد برحمته المخلصة أن يظهر عالمهم من جديد نظيفا مطهرا بمياه الطوفان. وبقيت اللعنة في نسل قلة من العرق المحكوم، قضى الله لهم أن يمكثوا في الفلك. وبدأ القتل أيضا، والحرب التي لم تتوقف أبدا تركت طليقة من جديد. "ونظر الله بصبر لامحدود، كارها أن يضرب، راغبا حتى النهاية أن يغفر، حتى إنه أرسل ابنه ذاته إلى عالمهم الشرير ليعلم الناس اللطف والمحبة وليصلي من أجلهم:  وأنت تعرف ماذا فعلوا له. وفي الحال أضرموا عالمهم كله بنيران الجحيم، وهم يرجمون السماء بالتحدي. وبمكر شيطاني صنعوا لأنفسهم أسلحة جديدة ليقتلوا بعضهم بعضا. لقد سخروا الموت لينقض من السماء ذاتها على منازلهم، ولوثوا الهواء- مانح الحياة بأبخرة الجحيم. وهم يهزون الأرض كلها بجلبات معاركهم المدوية. وحين يخيم الليل على القبة الزرقاء، يمكن أن نرى من هنا في الأعالي ضوء نجمهم ذاته يلمع أحمر وكأنه ملطخ بالدم، وفي وسعنا أن نسمع أنات جرحاهم. إن أحد الملائكة الذين يحفون من حول العرش قال لي إن عيني السيدة العذراء تتوردان بالدموع كل صباح، وأن الجرح في جنب ابنه قد انفتح من جديد". وتساءلت: "لكن الله ذاته هو إله الرحمة، فكيف يمكن أن يسمح باستمرار هذه الآلام؟ كيف يستطيع أن يصغي بلامبالاة إلى صرخات العذاب هذه؟" وتطلع الملاك العجوز حوله بقلق مخافة أن يسمع أحد جوابه.  همس وكأنه مصعوق بصوت كلماته: "الإله هرم ومتعب، وقلبه مفجوع. وأولئك الذين يحيطون به ويتهجدون له بمحبتهم اللامحدودة، لا تطاوعهم قلوبهم بأن يقلقوا راحته بهذه الأنباء من الأهوال والمحن، والتي لا تنتهي أبدا. وغالبا ما يصحو من نومه الخفيف الذي ينتابه ويسأل عن سبب دوي الرعد الذي يترامى إلى أذنيه وتـوهجات الضوء الفظيع التي تخترق الظلام. ويقول أولئك المحيطون به أن الرعد هو صوت غيومه العاصفة، وأن التوهجات من وميض برقه ذاته. ثم تنطبق أجفانه المرهقة من جديد".  "هكذا أفضل، أيها الملاك الرئيس المبجل، هكذا أفضل! فلو رأت عيناه ما كنت قد رأيت، وسمعت أذناه ما كنت قد سمعت، لجعلت الإله يندم من جديد لأنه خلق الإنسان. ومن جديد كان سيأمر خزانات الغمر العظيم أن تنفجر، ونوافذ السماء تنفتح لتحيق بالإنسان والعالم الذي دنسه بالدم والجريمة. وفي هذه المرة كان سيغرقهم جميعا ولا يترك في الفلك إلا الحيوانات". "حذارِ من غضب الله! حذارِ من غضب الله! "لست خائفا من الله. لكني خائف من أولئك الذين كانوا بشرا، من الأنبياء القساة، من الآباء المباركين، من القديس بطرس وصوته الصارم الذي أمرني أن أنتظر عودته". "وأنا خائف من القديس بطرس إلى حد ما"، اعترف الملاك الرئيس العجوز،"لقد سمعت كيف وبخني لأن الشيطان قادني إلى الضلال. لقد غفر الله بذاته لي وسمح لي أن أعود إلى فردوسه. ألا يعرف القديس بطرس أن الغفران يعني النسيان؟ الأنبياء قساة، أنت مصيب. لكنهم عادلون،  ولقد نور الله عقولهم وهم يتكلمون بصوته ذاته. ولا يستطيع الآباء المباركون إلا أن يقرؤوا أفكار البشر من خلال الضوء الشاحب في عيون المخلوقات الفانية، وأصواتهم هي أصوات البشر". "ما من إنسان يعرف إنسانا آخر. كيف يستطيعون أن يحاكموا ما لا يعرفون، وما لا يفهمون؟ ليت القديس فرنسيس كان بين قضاتي، لقد أحببته طوال حياتي وهو يعرفني، ويفهمني". "لم يحاكم القديس فرنسيس أي شخص، لم يكن لديه إلا الغفران مثل المسيح نفسه، وقد وضع يده في يده وكأنه أخوه. والقديس فرنسيس لا يرى غالبا في بهو الحساب، حيث ستقف عاجلا، وهو ليس محبوبا كثيرا هناك. إن كثيرا من الشهداء والقديسين يغارون من سيماه المميزة، وأكثر من واحد من نبلاء الفردوس يشعرون بعدم الارتياح إلى حد ما بمعاطفهم البهية المطرزة كلها بالذهب والأحجار الكريمة، إذا ظهر"القديس المسكين"( 6) بينهم في ملابس الكهنوت الرثة البالية، وكلها رقع من القدم والتمزق. وتستمر السيدة العذراء في إصلاحها وترقيعها بقدر ما تستطيع، وتقول أن ليس من الحكمة أن تزوده بملابس جديدة، لأنه سيعطيها لغيره وحسب". ليتني أستطيع أن أراه، وأود أن أسأله سؤالا كنت طوال حياتي أسأل به نفسي، وما من أحد يستطيع الإجابة عليه إلا هو. أيمكنك، أيها الملاك الرئيس الحكيم، أن تقول لي؟ إلى  أين تذهب الحيوانات الصديقة؟ ينبغي علي أن أعرف، لأن لي..". لا أجرؤ أن أقول أكثر. "هناك في دار أبي كثير من البيوت"، قال سيدنا المسيح. إن الله الذي خلق الحيوانات سينظر في ذلك. إن السماء واسعة بما يكفي لإيوائهم أيضا. "أنصت"، همس الملاك العجوز، مشيرا بإصبعه نحو المدخل المفتوح،"أنصت!" وتناهى إلى أذني تناغم رقيق معزوفا على أوتار قيثارات وأصوات أطفال عذبة، وأنا أطل على جنان الفردوس، وهي معطرة بأريج أزاهير النعيم. وقال الملاك الرئيس وهو يحني رأسه بوقار: "ارفع عينيك وانظر. لقد تعرف عليها قلبي قبل أن تتبين عيناي هالة الذهب الشاحبة حول رأسها. يا له من رسام لا يضاهى، ساندرو بوتشيللي! جاءت إلى هناك كما رسمها تماما في لوحات عديدة، في ريعان الصبا وبهاء الطهارة، إلى جانب تلك اليقظة اللطيفة من الأمومة في عينيها. وكانت تحيطها بربيع خالد عذارى متوجات بالزهر باسمات الشفاه، وعيون فتية، وملائكة صغار جدًّا بأجنحة مطوية من البنفسج والذهب يحملون معطفها، وآخرون يفرشون سجادة من الورد أمام قدميها. والقديسة كلير، محبوبة القديس فرنسيس، همست في أذن السيدة العذراء، وبدا لي أن أم المسيح تلطفت لترمقني بلحظة خاطفة وهي تمر على مقربة مني. قال الملاك الرئيس برقة: "لا تخف، لا تخف، فالسيدة العذراء رأتك، وستذكرك في صلواتها". ثم قال: "لقد تأخر القديس بطرس، إنه يقاتل في معركة قاسية مع ساڤونارولا لإنقاذ  كارديناليه". ورفع زاوية الستارة الذهبية وأطل بنظرة على البهو المعمد. "ألا ترى ذلك الروح الودود في لباسه الأبيض وقد شك وردة فوق أذنه؟ غالبا ما كنت أتبادل معه الحديث، ونحن جميعا نحبه هنا، وهو بسيط وبريء كطفل. وغالبا ما أراقبه بفضول، وهو يتجول وحيدا يلتقط ريش الملائكة المتساقط على الأرض، وقد حبكها بنوع من مكنسة الريش، وحين يعتقد أن لا أحد يراه ينحني ليكنس غبار النجوم القليل عن الأرض الذهبية. ولا يبدو أنه يعرف لمَ يفعل ذلك، ويقول إنه لا يتمالك نفسه عن عملها. وأنا أتساءل من كان في الحياة. لقد جاء إلى هنا من وقت غير بعيد، ولعله قادر أن يخبرك بكل ما تريد أن تعرف عن الحساب الأخير". تطلعت إلى الروح في الثوب الأبيض، فإذا به صديقي أركانجيلو فوسكو، كناس الشوارع من الحي الإيطالي الفقير في باريس! العينان البريئتان المتواضعتان ذاتهما، الوردة ذاتها مشكوكة فوق أذنه، الوردة التي قدمها بفروسية جنوبية إلى الكونتيسة يوم أخذتها لتهدي الدمى لأطفال. قلت وأنا أمد يدي نحو صديقي: "عزيزي أركاجيلو فوسكو، لم أشك أبدا في أنك ستتأتي إلى هنا". نظر إلي بهدوء ولامبالاة وكأنه لم يعرفني.  "أركانجيلو فوسكو، ألا تعرفني، ألا تتذكرني؟ ألا تتذكر كيف اعتنيت بأطفال سلڤاتور بحنان ليلا ونهارا لما أصيبا بالدفتريا، وكيف بعت ملابسك ليوم الأحد لتدفع ثمن تابوت الطفلة الكبرى حين ماتت، البنت الصغير التي كنت تحبها كثيرا؟" وسرى ظل من الألم على وجهه. "لا أتذكر". "آه! يا صديقي! أي سر مروع تكشفه لي بهذه الكلمات! وأي حمل ثقيل ترفعه عن قلبي! أنت لا تتذكر! ولكن ماذا جرى لي حتى أتذكر؟" "لعلك لست ميتا فعلا، لعلك تحلم أنك ميت لا أكثر". "لقد كنت حالما طوال حيواتي، فإن كان هذا حلما فهو أروع الأحلام كلها". "لعل ذاكرتك أقوى من ذاكرتي، قوية لتبقى ولو فترة قصيرة حتى تفارق الجسد. لا أعرف، ولا أفهم، الأمر كله أشد غموضا من طاقتي. وأنا لا أسأل أي سؤال". ذلك هو سبب كونك هنا، يا صديقي. لكن قل لي، يا أركانجيلو فوسكو، أما من أحد هنا يتذكر حياته على الأرض؟" "إنهم لا يقولون، وهم يقولون إن أولئك الذين يذهبون إلى جهنم فقط هم الذين يتذكرون، لذلك تدعى جهنم".  لكن قل لي على الأقل، أركانجيلو فوسكو، هل كانت المحاكمة صعبة، هل كان القضاة قساة؟" لقد بدوا قساة في بادئ الأمر، وأخذت أرتعد بكل كياني، وكنت خائفا أن يسألوني بشكل خاص عن حذاء نابولي الذي خطف مني زوجتي وطعنته بسكينه ذاتها. لكن من حسن الحظ أنهم لم يكونوا راغبين بمعرفة أي شيء عن الحذاء. كل ما سألوني عنه هو إن كنت قبضت أي ذهب وقلت إني لم أقبض أبدا غير النحاس في يدي. وسألوني إن كنت اختزنت أي بضائع أو مقتنيات من أي نوع، وقلت إني لم أمتلك إلا قميصي الذي مت فيه في المستشفى. ولم يسألوني عن أي شيء آخر وسمحوا لي بالدخول. وعندئذ جاء ملاك ومعه حزمة ضخمة في يديه. قال الملاك: "اخلع قميصك العتيق والبس ثياب الأحد. هل تصدق ذلك، لقد كانت ملابس الأحد القديمة التي بعتها لأدفع أجرة متعهد الدفن، وقد قام الملائكة بتطريزها كلها باللآلئ، ستراني فيها الأحد القادم، إذا كنت ما تزال هنا. ثم جاء ملاك آخر وبين يديه صندوق كبير. قال الملاك: "افتحه، إنها مدخراتك، كل النقود النحاس التي أعطيتها لأولئك الفقراء أمثالك. فكل ما وهبته على الأرض مدخر لأجلك في السماء. وكل ما كنت تحتفظ به ضاع". هل تصدق ذلك، لم يكن في صندوق المال قطعة نحاسية واحدة، كل نقودي النحاس تحولت إلى ذهب. وأضاف هامسا لئلا يسمعنا الملاك الرئيس: "أقول إني لا أعرف من تكون، لكنك تبدو في حالة مزرية إلى حد ما، ولا تمتعض مني إذا قلت لك إني أرحب بأن تأخذ أي شيء تحبه من صندوق المال. لقد قلت للملاك إني لا أعرف ماذا سأفعل بكل هذا المال، والملاك قال لي أن أعطيه لأول شحاذ يمكن أن أقابله". لو أني حذوت حذوك، أركانجيلو فوسكو، فلا يمكن أن أكون في حالة مزرية كما أنا اليوم. يا حسرة! لم أهب ملابس الأحد، وذلك سبب أني اليوم في ثياب رثة كلية. ومن عظيم سروري فعلا أنهم لم يسألوك بوجه خاص عن حذاء نابولي الذي أرسلته إلى عالم آخر. يعلم الله كم حياة حذاء كان يمكن أن يحسب علي لكي أدفع الثمن، أنا الذي كنت طبيبا لأكثر من ثلاثين سنة!" سحبت الستارة الذهبية جانبا بأيد خفية وانتصب ملاك أمامنا. "لقد جاء وقتك لتمثل أمام القضاة"، قال الملاك العجوز. "كن متواضعا وكن صامتا، وفوق كل شيء، كن صامتا! وتذكر أن الكلام هو الذي أدى إلى سقوطي، وهو الذي سيؤدي إلى سقوطك إذا أفلت لسانك". وهمس أركانجيلو فوسكو، وهو يغمزني بمكر: "أعتقـد أن من الأفضل ألا تتورط بأي مجازفة غير ضرورية. لو كنت مكانك فلن أتفوه بأي شيء عن الحذّائين الآخرين الذين تحدثت عنهم. فأنا لم أقل أي شيء عن حذائي لأنهم لم يسألوني عنه. ومع ذلك ربما كانوا لا يعرفون إطلاقا أي شيء عنه – من يدري؟"   قادني الملاك من يدي ونزل بي إلى البهو المعمد، بهو الحساب، وهو رحب مثل قاعة أوزيريس بأعمدة من اليشب والأوبال وتيجان من أزهار اللوتس الذهبي وأعمدة من أشعة الشمس تدعم العقد وكلها مكسوة بنجوم السماء. رفعت رأسي فرأيت أعدادا لا تحصى من شهداء وقديسين في ثيابهم البيضاء، ونساك وزهاد ومعتكفين على رؤوس الأعمدة، وملامحهم الهمجية ملفوحة بشمس النوبة، ورهبان أديرة عراة وأجسامهم الهزيلة مغطاة بالشعر، وأنبياء بعيون صارمة، تتدلى لحاهم على صدورهم، ورسل مباركون في أيديهم أغصان من سعف النخيل، وبطاركة وقساوسة من جميع البلدان والمعتقدات، وقلة من الباباوات بتيجانهم اللامعة وكاردينالين في ملابسهما الحمراء. كان قضاتي جالسين أمامي في شبه دائرة، صارمين وعديمي التأثر. قال القديس بطرس، وهو يناولهم أوراق اعتمادي: "يبدو الأمر سيئا، سيئا جدا!" ونهض القديس إغناطيوس، المحقق الأكبر، عن مقعده وتكلم: "حياته ملطخة بآثام شائنة، روحه مظلمة وقلبه مدنس. وأنا، كمسيحي وكقديس، أطلب له اللعنة، ولتعذب الشياطين جسده وروحه خلال الأبدية كلها". وترددت همهمة موافقة خلال القاعة. رفعت رأسي وتطلعت إلى قضاتي. وهم جميعا قابلوا نظرتي بصمت صارم. حنيت رأسي ولم أقل شيئا، لقد تذكرت تحذير الملاك العجوز بأن أظل ساكتا، وفوق ذلك لم أعرف ما أقول. وفجأة لمحت بعيدا في آخر القاعة قديسا صغير يومئ لي برأسه مهتاجا. وفي الحال، رأيته يتخذ طريقه متوجها بجبن بين القديسين الكبار إلى حيث كنت أقف قرب الباب.  قال القديس الصغير بنظرة ودية في عينيه اللطيفتين: "انا أعرفك جيدا، لقد رأيتك قادما". ثم أضاف هامسا وهو يضع إصبعه على شفتيه: "ورأيت صديقك أيضا يخب في أعقابك".  وهمست متسائلا: "من أنت، أيها الأب الطيب؟" وأعلن القديس الصغير: "أنا القديس روكو، القديس راعي الكلاب، ليتني أستطيع مساعدتك، لكني قديس صغير إلى حد ما هنا، ولن يصغوا إلى ما أقول"، همس وهو يختلس النظر نحو الأنبياء والآباء المباركين. وتابع القديس إغناطيوس: "إنه ملحد، كافر ساخر، كذاب، أفاك، عراف مليء بالسحر الأسود، فاسق..". ونصب العديد من الأنبياء المسنين آذانهم بانتباه.  ودافع القديس بطرس: "إنه شاب ومتحمس، من الأفضل أن..". وهمهم ناسك: "التقدم في السن لن يصلحه". قال القديس جون: "إنه يحب الأطفال". ودمدم بطرك في لحيته: "وهو يحب أمهاتهم أيضا". وقال القديس لوقا، الطبيب المحبوب: "كان طبيبا يعمل بجهد بالغ". ورد القديس دومينيك محتجا: "الجنة ملأى بمرضاه وكذلك الجحيم، كما قيل لي". وأعلن القديس بطرس: "لقد بلغت به الوقاحة أن يجلب كلبه معه، فهو يقعي منتظرا سيده خارج بوابات الفردوس". وهمس القديس إغناطيوس كالفحيح: "ليس عليه أن ينتظر سيده طويلا". وقذف نبي عجوز صارم المظهر بصوت مغتاظ: "كلب لدى بوابات الجنة!" "من هو ذاك؟" همست للقديس راعي الكلاب. "لا تقل شيئا، بحق الله، تذكر تحذير الملاك الرئيس. أظن أنه حبقوق". "إذا كان حبقوق من قضاتي، فأنا هالك، لا محالة"، وكما قال ڤولتير: "إنه قادر على مغالبة الجميع". وزمجر حبقوق: "كلب لدى بوابات الجنة، كلب، حيوان نجس!" وكان ذلك فوق ما أطيق. إنه ليس حيوانا نجسا"، رددت صارخا، وأنا أحدق بغضب في حبقوق، إن الذي خلقه هو الله ذاته الذي خلقك وخلقني. فإذا كانت لنا جنة، فلا بد أن تكون هناك جنة للحيوانات أيضا، مع أنكم أيها الأنبياء العجائز الصارمون، قساة إلى هذا الحد وراسخون في قداستكم، نسيتم كل شيء عنهم. وهذا ما فعلتموه من أجل ذلك الأمر، أيها الرسل المباركون"، تابعت فاقدا أعصابي أكثر فأكثر. "وإلا، لماذا أغفلتم في مخطوطاتكم المقدسة أن تسجلوا قولا واحدا لإلهنا في الدفاع عن إخوتنا العجم؟" وقاطعني القديس أناستسيوس: "الكنيسة التي انتميت إليها على الأرض لم تعر الحيوانات أي اهتمام، ولا نحب أن نسمع أي شيء عنهم في الجنة. أيها الأحمق الكافر، كان من الأفضل لك أن تفكر في روحك ذاتها بدلا من أرواحهم، فروحك الخبيثة ذاتها على وشك أن ترجع إلى الظلام من حيث جاءت". "روحي جاءت من الفردوس، وأنا لا أومن بجحيمكم". وصاح المحقق الأكبر بصوت كالصفير، ومقلتاه تقدحان شررا خفيا: "سوف تؤمن بها حالا". وانطلق صوت صائحا: "عليه لعنة الله، إنه مجنون!" ودوّت صرخة رعب في قاعة الحساب:  "إبليس! إبليس! الشيطان بيننا!"   ونهض موسى من مقعده، عملاقا وعنيفا، وفي يديه القويتين وصاياه العشر، وفي عينيه ومضات البرق. "لكم يبدو غاضبا"، همست مصعوقا للقديس راعي الكلاب. ورد القديس الصغير مذعورا: "إنه دائما غاضب". وهدر موسى بصوت كالرعد: "لا تقولوا أية كلمة أخرى عن هذه الروح، إن الصوت الذي سمعته من شفاه الشيطان التي تنفث الدخان. رجلا كنت أو شيطانا، انقلع من هنا! يهوه، يا رب إسرائيل، ارفع يدك لتسدد له ضربة ماحقة! أحرق لحمه وجمد الدم في عروقه! وليرجع إلى جهنم من حيث جاء". "إلى جهنم! إلى جهنم!"، رددت الصرخات في قاعة الحساب. حاولت أن أتكلم فلم يصدر أي صوت من شفتي. تجمد قلبي، وشعرت بأن الله والإنسان تخليا عني. همس الملاك الصغير إلى جانبي: "إذا ساءت الأمور، فسأعتني بالكلب". وفجأة، وخلال السكون الرهيب، خيل إلي أني سمعت تغريد الطيور. هازجة صغيرة من الحديقة حطت بلا وجل على كتفي وغنت في أذني:  "أنت أنقذت حياة جدتي، عمتي، وإخوتي وأخواتي الثلاثة من العذاب والموت بفضل يد إنسان على تلك الجزيرة الصخرية. مرحبا بك! مرحبا بك!" وفي اللحظة نفسها، نقرت قبرة إصبعي وسقسقت لي:  "قابلت صائد ذباب في بلاد اللاب، وقال لي إنك في صباك عالجت جناح أحد أسلافه ودفّأت جسمه المتجمد من البرد بجوار قلبك، ولما فتحت يدك لتطلقه حرًّا، قبلته وقلت: "بسرعة موفقة، يا أخي الصغير! بسرعة سليمة، يا أخي الصغير!" مرحبا بك! مرحبا بك!" "ساعدني، يا أخي الصغير! ساعدني يا أخي الصغير!" وبسطت القبرة جناحيها وطارت بعيدا وهي تغرد بنبرة حبور: "سأحاول، سأحاول، سأحااااول!" وتابعت عيناي القبرة وهي تطير مبتعدة نحو أفق التلال الزرقاء التي أمكنني رؤيتها تماما عبر قنطرة المدخل القوطي. كم كنت أعرف تلك التلال من لوحات فرا أنجيليكو!( 7) أشجار الزيتون الرمادية-الفضية ذاتها، وأشجار السرو الداكنة وهي تنتصب في وجه سماء المساء الصافية. سمعت أجراس أسيسي تقرع لصلاة التبشير، وأتى إلى هناك القديس الأمبري(8 ) الشاحب، وهبط درب التل الملتوي وئيدا مع الأخ ليو وإلى جانبه الأخ ليوناردو. رفرفت طيور بأجنحة سريعة وغردت حول رأسه، وتغذت أخرى من يديه المبسوطتين، وعششت أخرى آمنة بين طيات ثوبه الكهنوتي. وكان القديس فرنسيس يقف ساكنا إلى جانبي وهو يتطلع إلى قضاتي بعينين رائعتين، تينك العينين اللتين لا يمكن لإله أو إنسان أو وحش أن يقابلهما بغضب. وغطس موسى في مقعده تاركا وصاياه العشر تتساقط.  وغمغم بمرارة: "إنه هو دائما، دائما هو، الحالم الضعيف مع سربه من الطيور وأتباعه من المتسولين والمنبوذين. ومع أنه بهذا الضعف، إلا أنه قوي بما يكفي ليمنع يدك من الانتقام، يا إلهي! ألست يهوه عندئذ، الله الغيور، الذي هبط على جبل سيناء وجعل شعب إسرائيل يرتعد من الهول؟ ألم يكن غضبك الذي أمرني أن أرفع عصا الانتقام لأسحق كل عشبة في الحقل وأحطم كل شجرة، وأن كل الناس والوحوش لا بد أن يموتوا؟ ألم يكن صوتك الذي تكلم في وصاياي العشر؟ من سيخشى وميض البرق، يا إلهي! إذا أخرست رعد غضبك تغريدة عصفورة؟ هوى رأسي على كتف القديس فرنسيس. كنت ميتا، ولم أكن أدري بذلك.       ------------------ ( 1) Girolamo Savonarola (1452- 1498):  مصلح إيطالي، والكرسي ذو قاعدة عريضة مقوسة بدل القوائم وهو يحيط بالجذع من الظهر والجانبين كالأريكة. (م) ( 2) Archangel:  كبير الملائكة أو الملاك الرئيس، وسأكتفي غالبا بالملاك العجوز، تجنبا لتكرار الصفتين "الرئيس العجوز"  وإثارا للسلاسة. (م)  ( 3) Machaerodus, Machairodus :  من الوحوش المفترسة المنقرضة يشبه النمر، وله نابان علويان كالخناجر. (W) ( 4) Ursus Spelaeus:  Cave Bear:  دب الكهوف، وهو من الحيوانات المنقرضة. (W) ( 5) لعل كلمة (صغار) ألطف، لكن الكاتب استخدم Cubs بقصد، تأكيدا على النزعة الوحشية للإنسان. (م) (6 ) وردت في النص “Il Poverello" ومعناها:  الرجل الفقير، وهي لقب خاص بالقديس فرنسيس. (ش) ( 7) وردت في النص “Il Poverello" ومعناها:  الرجل الفقير، وهي لقب خاص بالقديس فرنسيس. (ش) ( 8) Fra Angeleco (1400- 1455):  رسام  من فلورنسا. (W)   --------------------   هذه الملحمة الإنسانية  لاكسيل مونتي يصعب أن نَفيها حقها في مقالة موجزة، خاصة وهو يعبر بعمق وألم عن المعركة الدائرة بين الموت والحياة... فالمعركة منظمة في أدق تفاصيلها وفق قانون من التوازن بين الحياة والموت لا يقبل التغيير... لذا أترك للقارئ متعة قراءتها، كما استمتعت. محمد أحمد السويدي بتكليف ورعاية من الشاعر الإماراتي محمد أحمد السويدي، وبدافع من حب المعرفة والسعي لنشرها قامت القرية الإلكترونية بتوفير هذه النسخة من قصة سان ميشيل مترجمة باللغة العربية – ترجمها علي كنعان. (جميع الحقوق محفوظة) صفحتنا الرسمية في فيس بوك : https://www.facebook.com/mohammed.suwaidi.poet/ منصتنا في جوجل بلس لمتابعة باقي مشروعاتنا  https://plus.google.com/+HisExcellencyMohammedAhmedAlSuwaidi?hl=ar   , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

قصة سان ميشيل لأكسِل مونتي -..

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi       الجزء الخامس عشر   تقوم «القرية الإلكترونية» بتكليف من الشاعر الإماراتي محمد أحمد السويدي، بدافع من الشغف بجوته وبكل ما كتب عنه، بترجمة يوميات من حياة شاعر ألمانيا الكبير "جوته"، المعنونة بـــ «محادثات مع غوته»، من تأليف: «يوهان بيتر إيكرمان*»، وهي عبارة عن يوميّات كتبها "إيكرمان" عن السنوات الأخيرة من حياة شاعر ألمانيا الكبير «غوته Goethe»، وتمت ترجمتها من الألمانية للإنجليزية بواسطة «جون أوكسنفورد»، وسوف نقوم بنشرها على حلقات تباعاً هنا في الصفحة نأمل أن تحوز إعجابكم. ___________________________________ *«يوهان بيتر إيكرمان» Johann Peter Eckermann 1792-1854: عمل كأمين خاص لجوته في الفترة الأخيرة من حياة الأخير. وسرعان ما أصبح كتابه محادثات مع غوته، ذو شعبية تخطت الحدود الألمانية، ولعب دوراً مهما في إحياء الاهتمام والتقدير لأعمال جوته في وقت لاحق.     https://plus.google.com/+HisExcellencyMohammedAhmedAlSuwaidi/posts/8VKcqm4i54k   محادثات مع غوته تأليف: يوهان بيتر إيكرمان ترجمة من الألمانية للإنجليزية:  جون اوكسنفورد ترجمة من الإنجليزية: سماح جعفر --- الجزء الخامس عشر       "لقد درس بشكل عميق للغاية المسار المتغير لمسيرتي الدنيوية، وحالتي الذهنية، وكان لديه القدرة على رؤية ما لم أعرب عنه، وما يمكن أن يقرأ بين السطور، إذا جاز التعبير. كيف لاحظ حقًا أنني بالكاد قمت بأي شيء خلال السنوات العشر الأولى من حياتي العملية والمحاكمية في فايمار. هذا اليأس قادني إلى إيطاليا. ومع فرحة الإنتاج الجديدة، قرأت تاريخ تاسو لتحرير نفسي من الانطباعات المرهقة والمؤلمة والموجعة في حياتي في فايمار من خلال معالجة هذا الموضوع المقبول. لذلك فقد سمي تاسو المرحلة الأسمى لآلام الشاب فرتر. "وفيما يتعلق بفاوست، فإنَّ ملاحظاته ليست أقل ذكاءً، حيث أنه لا يلاحظ فقط السخرية القاتمة والساخنة للشخصية الرئيسية كجزء من نفسي، ولكن أيضًا الاحتقار والحقد المرير لمفستوفيليس". بروح مماثلة من التقدير، كثيرًا ما تحدث غوته عن إمبير. كنا نتحدث عنه باهتمام؛ سعينا لتصور مظهره، وبما أننا لم ننجح في ذلك، اتفقنا على الأقل أنه يجب أن يكون رجلًا في منتصف العمر لفهم الفعل المتبادل للحياة والشعر على بعضهما البعض. لذلك، فوجئنا للغاية عندما وصل إمبير إلى فايمار قبل بضعة أيام، وبدا أنه شاب نشيط، عمره نحو العشرين عامًا، ولم نكن أقل دهشة عندما أخبرنا في سياق تواصل آخر أنَّ جميع المساهمين في "غلوب"، الذين أعجبنا دومًا بحكمتهم واعتدالهم، ودرجة تهذيبهم العالية كانوا كلهم شبابًا مثله. قلت، "أستطيع أن أفهم جيدًا أنَّ المرء يمكن أن يكون شابًا وينتج شيئًا من الأهمية - مثل بروسبير ميريميه، على سبيل المثال، الذي كتب قصصًا ممتازة في سن العشرين؛ لكن أن يملك شخص في عمر مبكر مثل هذه الرؤية الشاملة، وهذه البصيرة العميقة، للوصول إلى حكم ناضج مثل سادة "غلوب"، هو بالنسبة لي شيئًا جديدًا تمامًا". أجاب غوته، "بالنسبة لك في شبابك لم يكن الأمر سهلًا للغاية؛ ونحن أيضًا أجبرنا في ألمانيا الوسطى، على شراء حِكْمَتنا الصغيرة بثمنٍ غالٍ. علاوة على أننا جميعًا عشنا حياة بائسة ومعزولة جدًا! وكذلك لأننا نستمد من الناس ثقافة قليلة جدًا. كما تنتشر مواهبنا ورجالنا العباقرة في جميع أنحاء ألمانيا. بعضهم في فيينا، وآخرون في برلين، وآخرون في كونيغسبرغ، وآخر في بون أو دوسلدورف- كلهم على بعد مائة ميل بعيدًا عن بعضهم البعض، بحيث يمكن اعتبار الاتصال الشخصي والتبادل الشخصي للفكر ندرة. أشعر بهذا على وجه الخصوص عندما يأتي شخص مثل ألكسندر فون هومبولت إلى هنا، وفي يوم واحد يقودني إلى ما أسعى إليه، وما أحتاج إلى معرفته، وما كان ينبغي لي أن أفعله بسنوات وحدتي. ''ولكن الآن تصور مدينة مثل باريس، حيث يتم تجميع جميع المواهب العليا في مملكة عظيمة في مكان واحد، وبتبادل المعرفة اليومي، والكفاح، والمنافسة، يوجهون ويدعمون بعضهم البعض؛ حيث أفضل الأعمال، سواء من الطبيعة أو الفن، من كل ممالك الأرض، مفتوحة للفحص اليومي؛ - تصور تلك المدينة العالمية، حيث كل نزهة على جسر أو عبر ساحة تذكرك بماضٍ عظيم، وحيث يرتبط حدث تاريخي بكل ركن من أركان الشارع. بالإضافة إلى كل هذا، لا تتصور باريس المملة، اللا روحية، ولكن باريس في القرن التاسع عشر، والتي خلال ثلاثة أجيال، حافظ رجال مثل موليير، فولتير، ديدرو على مثل هذا تيار فكري كما لا يمكن العثور عليه مرتين في مكان واحد في العالم كله، وسوف تفهم أنَّ رجلًا موهوبًا مثل أمبير، الذي نشأ وسط هذه الوفرة، يمكن بسهولة أن يحقق شيئًا في سنته الرابعة والعشرين". قال غوته، "لقد قلت للتو إنه بإمكانك أن تفهم جيدًا كيف يمكن لأي شخص في سنته العشرين أن يكتب قطعًا جيدة مثل تلك التي قدمها ميريميه. ليس لديَّ شيء لمعارضة هذا؛ وأنا، على وجه العموم، متفق مع وجهة نظرك أنَّ الإنتاج الجيد أسهل من الحكم الجيد في سن الشباب. ولكن في ألمانيا من الأفضل أن لا يحاول المرء عندما يكون شابًا مثل ميريميه أن ينتج شيئًا ناضجًا كما فعل مريميه في عمله "كلارا جازول". صحيح أنَّ شيلر كان صغيرًا جدًا عندما كتب "اللصوص"، "الحب والمكيدة"، و "المؤامرة"؛ ولكن، للتعبير عن الحقيقة، فإنَّ جميع الأجزاء الثلاثة هي بالأحرى إشارة لموهبة استثنائية أكثر من كونها علامات على نضج المؤلف. مع ذلك، هذا ليس خطأ شيلر، بل نتيجة لحالة ثقافة أمتنا، والصعوبة الكبيرة التي نواجهها جميعًا في مساعدة أنفسنا لإيجاد طريقنا الفردي.     "من ناحية أخرى دعنا نتناول بيرنغر. ابن أبوين فقيرين، سليل خياط فقير. وفي وقت ما، متدرب فقير، تم وضعه لاحقًا في أحد المكاتب براتب صغير: لم يذهب أبدًا إلى مدرسة أو جامعة كلاسيكية؛ ومع ذلك، فإنَّ أغانيه مليئة بالموهبة الناضجة، ومليئة بالذكاء والمفارقة الأكثر صقلًا، كما أنه يمتلك الكمال الفني والمعالجة المتقنة للغة، وهو يستحق الإعجاب بسبب ذلك، ليس فقط في فرنسا، بل بكل أوروبا المتحضرة. "لكن تخيل هذا البيرنغر نفسه - بدلًا من أن يولد في باريس، وينشأ في تلك المدينة العالمية - كان ابن خياط فقير في فيينا أو فايمار، ودعه يبدأ مسيرته، بطريقة بائسة بالقدر نفسه، في أماكن صغيرة، واسأل نفسك ما الفاكهة التي يمكن أن تنتجها هذه الشجرة نفسها التي نمت في مثل هذه التربة وفي مثل هذا الجو. "لذلك، يا صديقي العزيز، أكرر ذلك، إذا تطورت الموهبة بسرعة وبسعادة، فإنَّ النقطة العظيمة هي أنه يجب أن يكون هناك قدر كبير من الفكر والثقافة السليمة في الدولة.   "نحن معجبون بتراجيديات الإغريق القدماء. ولكن، لكي نلقي نظرة صحيحة على الحالة، يجب علينا أن نعجب بالفترة والأمة التي كان إنتاج المؤلفين الفرديين فيها ممكنًا؛ على الرغم من أنَّ هذه القطع تختلف قليلًا عن بعضها البعض، وعلى الرغم من أنَّ أحد هؤلاء الشعراء يظهر بشكل أكبر وأكمل من الآخرين، لكن بأخذ كل الأشياء معًا، إلا أنَّ شخصية واحدة فقط تتجه نحو الكل. "هذه هي طبيعة العظمة، واللياقة، والسلامة، والكمال البشري، والحكمة المرتفعة، والفكر السامي، والحدس البحت والقوي، وكل الصفات الأخرى التي يمكن تعدادها. لكن عندما نجد كل هذه الصفات، ليس فقط في الأعمال الدراماتيكية التي جاءت إلينا، ولكن أيضًا في الأعمال الغنائية والملحمية، في الفلاسفة، والخطباء، والمؤرخين، و بالدرجة العالية نفسها في أعمال الفن التشكيلي الذي يأتي إلينا، يجب أن نشعر بأننا مقتنعون بأنَّ هذه الصفات لا تنتمي فقط للأفراد، بل هي ملكية حالية للأمة والفترة بأكملها. "الآن ، تناول روبرت برنز. كم هو عظيم، فقد نشأ من خلال الظروف التي عاشتها جميع أغاني أسلافه في فم الشعب ، - التي، إذا جاز التعبير، غنيت له في مهده. إنه كصبي نشأ بينهم، وبفضل التميز العالي لهذه النماذج كان لديه أساس جيد يستطيع المضي قدمًا من خلاله. مرة أخرى، لماذا هو عظيم، ولمَ وجدت أغانيه الخاصة آذاناً حساسة بين مواطنيه وغناها الحاصدون والفلاحون، ورددوها مراراً وتكراراً في الحقل، وأنَّ أصحابه الرائعين كانوا يغنونها للترحيب به في المنزل؟ لذلك لا بد أنَّ شيئًا من هذا القبيل قد تمت كتابته من قبل. "من ناحية أخرى ، يالها من كتابات مثيرة للرثاء، تلك التي صنعناها نحن الألمان! من أغانينا القديمة - التي لا تقل أهمية عن تلك الموجودة في اسكتلندا - بدأ هيردر وخلفاؤه في جمع تلك الأغاني وإنقاذها من النسيان؛ ثم تمت طباعتها على الأقل في المكتبات. ثم في الآونة الأخيرة، كم من تلك الأغنيات لحنها بورغر وفوس! من يستطيع أن يقول إنها أقل أهمية أو أقل شعبية من تلك الخاصة ببرنز؟ تلك الأغنيات تتم كتابتها وطبعها، وتبقى في المكتبات، بما يتفق مع المصير العام للشعراء الألمان. ربما تغني واحدة من تلك الأغنيات فتاةٌ جميلةٌ على البيانو؛ لكن بين الناس، ليس لديهم صوت. نحن الألمان من الماضي. لقد كانت موهبتنا تنمو بشكل صحيح لقرن من الزمان؛ لكن ستمضي بضعة قرون أخرى  قبل أن تصبح العقول العبقرية والثقافة العالية متداولة بين شعوبنا لدرجة أن يتمكنوا من تقدير جمال كتابات كالتي قدمها الإغريق، ويبتهجون بأغنية جميلة.   الجمعة، 4 مايو 1827. أقيم عشاءٌ كبيرٌ في منزل غوته، تكريمًا لأمبير وصديقه ستابفر. كانت المحادثة صاخبة ومبهجة ومتنوعة. أخبر أمبير غوته الكثير عن ميريميه، ألفريد دي فيجني، ومواهب أخرى ذات أهمية. كما قيل الكثير عن بيرنغر، الذي تسيطر أغانيه يوميًا على أفكار غوته. كان هناك نقاش حول ما إذا كانت أغاني بيرنغر الغرامية المبهجة أو أغانيه السياسية تستحق الأفضلية. عندئذ، أعرب غوته عن رأيه بأنَّ الموضوع الشاعري البحت يتفوق على الموضوع السياسي بشكل عام، لأنَّ الحقيقة الخالدة الأبدية للطبيعة هي روح الشيء.   استمر غوته، "ومع ذلك أظهر بيرنغر نفسه في قصائده السياسية كفاعل خير لأمته. بعد غزو الحلفاء، وجد الفرنسيون فيه أفضل موصِّل لمشاعرهم المكبوتة. وقد حول انتباههم إلى مجد جيشهم في ظل الإمبراطور، الذي لا تزال ذاكرته تعيش في كل كوخ، وخصائصه التي أحبها الشاعر، دون الرغبة في استمرار نفوذه الاستبدادي. والآن، في ظل البوربون، لا يبدو مرتاحًا للغاية، لأنهم في الواقع عرق متدهور؛ والفرنسي في يومنا هذا يريد من يملكون صفات عظيمة على العرش، رغم أنه يحب المشاركة في الحكومة، ويضع كلمته الخاصة". بعد العشاء تفرق الجمع في الحديقة، وأشار لي غوته لنقوم بجولة حول الغابة على الطريق إلى تايفورت، بينما كان في العربة بدا مسرورًا ولطيفًا للغاية. وأعرب عن سعادته بتشكيله علاقة حميمة مع أمبير، ووعد نفسه، نتيجة لذلك، بعواقب مبشرة فيما يتعلق بالاعتراف بالأدب الألماني ونشره في فرنسا. قال غوته، "أمبير متفوق بالفعل في الثقافة حتى إنَّ التحيزات الوطنية، المخاوف، وضيق أفق العديد من مواطنيه، لا تؤثر عليه أبدًا؛ وبعقليته المتفتحة فهو يبدو كمواطنٍ عالمي أكثر بكثير من كونه مواطنًا باريسيًا. لكنني أرى أنَّ الوقت سيأتي عندما يكون هناك الآلاف في فرنسا الذين يفكرون مثله.       الأحد، 6 مايو 1827. حفلة عشاء ثانية في منزل غوته، جاء فيها الأشخاص نفسهم  من يوم أمس. قيل الكثير عن "هيلينا" و "تاسو". أخبرنا غوته أنّه في العام 1797، شكّل خطة لمعالجة فلهلم تل كقصيدة ملحمية سداسية التفاعيل والتي كتبها شيلر لاحقًا كمسرحية. قال، "في العام نفسه كنت قد قمت بزيارة المقاطعات الصغيرة، وبحيرة المقاطعات الأربع، وتلك الطبيعة الساحرة الرائعة مدتني بذلك الانطباع، لدرجة أنها دفعتني لكتابة قصيدة متنوعة وثرية بالمناظر الطبيعية التي لا تضاهى. ولكن بطريقة نثرية لإضفاء المزيد من السحر، والاهتمام، والحياة في عملي، اعتبرت أنه من الجيد للناس أن يروا هذه المنطقة المثيرة للإنتباه مع شخصياتها المدهشة بالقدر نفسه، ولهذا السبب بدا لي أنَّ الإعدادات المتعلقة بفلهلم تل مجهزة بشكل مثير للإعجاب. "صورت تل لنفسى كرجل بطولى، يمتلك قوة قومية، لكنه راض عن نفسه، وفى حالة من البراءة الطفولية. كان تل يعبر المقاطعات ويعمل حمالًا، ومعروفًا ومحبوبًا فى كل مكان، وفى كل مكان جاهز للمساعدة. يعمل بشكل سلمي، ويوفر الطعام لزوجته وطفله، ولا يزعج نفسه من اللورد أو من التابع. "غيسلر، على النقيض من ذلك، تصورته كطاغية. كرجل شخصيته متناقضة، يفعل الخير عندما يناسبه ذلك ويسبب الأذى عندما يناسبه ذلك، ولا يبالي بالناس في سرائه أو ضرائه وكأنهم غير موجودين. "الصفات الأسمى والأفضل للطبيعة البشرية، كحب الوطن، والشعور بالحرية والأمان في ظل حماية قوانين البلاد، والشعور بخزي القهر، وأحيانًا سوء المعاملة، من قبل فاسق أجنبي، وأخيرًا، قوة العقل الناضج للتصميم على التخلص من كل هذا البغض، - كل هذه الصفات العظيمة والجيدة قسمتها بين الرجال النبلاء، والتر فورست، ستاوفاشر، وينكلريد، وآخرين؛ وهؤلاء كانوا أبطالي اللائقين، أصحاب السلطات العليا، الذي يتصرفون بوعي، في حين أنَّ تل وغيسلر، اللذيْن كانا يظهران في بعض الأحيان، كانا على العموم شخصيتين ذات طبيعة سلبية. "لقد كنت متحمسًا تمامًا لهذا الموضوع الجميل، وكنت أقوم بالفعل بطباعة قصائدي سداسية التفاعيل. رأيت البحيرة في ضوء القمر الهادئ، وسحبًا مضاءة في عمق الجبال. ثم رأيت ذلك في ضوء الشمس الأكثر جمالًا في الصباح - رأيت الابتهاج والحياة في الغابة والمرج. ثم وصفت عاصفة، عاصفة رعدية، اجتاحت البحيرة. لم يكن هناك أي عوز لسكون الليل، ولا اجتماعات سرية في الجسور. "لقد أخبرت شيلر بكل هذا، وشكّلت مشاهدي الطبيعية وشخصياتي التمثيلية نفسيهما في دراما داخل روحه. ولأنه كانت لدي أشياء أخرى للقيام بها، قررت تأجيل تنفيذ العمل أكثر فأكثر، ومن ثم تخليت عن موضوعي كليًا لشيلر، الذي قام بعد ذلك بكتابة مسرحيته المثيرة للإعجاب". كنا سعداء بهذا التواصل، الذي كان ممتعًا لنا جميعًا. لاحظت أنه يبدو لي كما لو أنَّ الوصف الرائع لشروق الشمس، في المشهد الأول من الفصل الثاني من "فاوست"، الذي كتب كموشح، تم تأسيسه على انطباعات مستوحاة من بحيرة المقاطعات الأربع. قل غوته، "لن أنكر أنَّ هذه التأملات تنطلق من ذلك المصدر؛ بل إنه من دون الانطباعات الجديدة من تلك المشاهد الرائعة، لم أكن لأتصور أبدًا موضوع ذلك الموشح. ولكن هذا هو كل ما صغته، وتركت الباقي لشيلر، الذي، كما نعلم، استخدمه بأجمل طريقة ممكنة". تحولت المحادثة الآن إلى "تاسو"، والفكرة التي سعى غوته لتمثيلها بها. قال غوته "الفكرة! في الحقيقة فأنا لا أعرف أي شيء عنها. كان لي حياة تاسو، كان لي حياتي الخاصة. وعندما جمعت شخصيتين غريبتين في خصالهما، نشأت صورة تاسو في ذهني، والتي عارضتها باعتبارها نقيضًا نثريًا لأنطونيو، الذي لم أفتقر إلى نماذج منه أيضًا. كانت التفاصيل الإضافية لحياة البلاط وشؤون الحب في فايمار كما كانت في فيرارا، ويمكنني أن أقول حقًا عن إنتاجي، إنه جزء من عظامي ولحم جسدي. "الألمان، بالتأكيد، أناس غريبون. بأفكارهم العميقة  التي يسعون إليها في كل شيء ويضمنونها في كل شيء، يجعلون الحياة أكثر صعوبة مما هو ضروري. ليس عليك سوى التحلي بالشجاعة للاستسلام لانطباعاتك، اسمح لنفسك أن تشعر بالسعادة، انتقل، ارتقِ، لا بل تثقف واحصل على الإلهام لأجل شيء عظيم. لكن لا تتخيل كل شيء هباء، إذا لم يكن مجرد فكرة مجردة. "ثم يأتون ويسألون، ما الفكرة التي قصدت تجسيدها في فاوست؟" كما لو كنت أعرف، وبإمكاني أن أخبرهم. من السماء، خلال العالم، إلى الجحيم، سيكون في الواقع شيء ما؛ لكن هذه ليست فكرة، فقط مسار عمل. والأكثر من ذلك، أنَّ الشيطان يفقد الرهان؛ وأنه يجب إعتاق الرجل الذي يكافح باستمرار من المشاكل الصعبة التي تواجهه في بحثه عن شيء أفضل، وبالنسبة للكثيرين قد تبدو هذه فكرة جيدة؛ لكنها ليست فكرة تكمن في أساس العمل بأكمله، وفي كل مشهد فردي. كان ليكون الأمر رائعًا في الواقع إذا تمكنت من تقديم حياة غنية ومتنوعة وزاخرة للغاية كتلك التي قدمتها في فاوست على سلسلة نحيلة من فكرة واحدة منتشرة. تابع غوته، "باختصار لم يكن بمقدوري حينها كشاعر أن أسعى جاهدًا لتجسيد أي شيء مجرد. تلقيت في ذهني انطباعات حسية وتعابير ساحرة ومتنوعة، من مئات الأنواع، تمامًا كما قدمها لي الخيال المفعم بالحيوية؛ ولم يكن بإمكاني كشاعر سوى تشكيل وإكمال هذه الآراء والانطباعات فنيًا ووضعها، وتقديمها بشكل حيوي بحيث حين يحصل الآخرين على الانطباع نفسه لدى سماع أو قراءة العمل.   "إذا ظلت الرغبة في تقديم فكرة حية داخلي دائمًا فسأفعلها في القصائد القصيرة، حيث يمكن أن تسود الوفرة، وحيث سيكون المسح الشامل ممكنًا. على سبيل المثال، في استحالة الحيوانات التي تعيش في الكوكب، فإنَّ قصيدة إرث (Vermachtniss) وقصائد أخرى تقدم مثالًا جيدًا جدًا. إنَّ الإنتاج الوحيد إلى حد كبير الذي أدرك فيه أنني قد جاهدت لطرح فكرة منتشرة، هو على الأرجح الانتماءات الاختيارية (Wahlverwandtschaften). وبالتالي أصبحت هذه الرواية مفهومة للإدراك. لكنني لن أقول إنها أفضل بسبب ذلك. أنا مع وجهة النظر القائلة، إنه كلما كان الإنتاج الشعري غير متناظر، وأكثر استعصاء على الفهم كان ذلك أفضل بكثير.   الثلاثاء 15 مايو، 1827. لقد كان هير فون فونتي، من باريس، موجودًا هنا منذ بعض الوقت، وقد حظي باستقبال كبير في كل مكان، بسبب شخصيته وموهبته. كما تشكلت علاقة ودية للغاية بينه وبين غوته وعائلته. كان غوته يزور حديقة منزله لعدة أيام متتالية، حيث كان سعيدًا جدًا بنشاطه الهادئ. ذهبت إليه هناك اليوم، ووجدته مع هير فون هولتي والكونت شولنبرغ، الذي كان أول من أخذ إجازته من أجل الذهاب إلى برلين مع أمبير. الأربعاء 20 يونيو 1827. تم تجهيز الطاولة لخمسة أفراد. كانت الغرف شاغرة ومنعشة ومرضية للغاية، بالنظر إلى درجة الحرارة المرتفعة في الخارج. ذهبت إلى غرفة فسيحة بجوار قاعة الطعام، حيث السجاد المنسوج والتمثال الضخم لجونو. بعد أن تمشيت جيئة وذهابًا لفترة قصيرة، سرعان ما جاء غوته من غرفة العمل، واستقبلني بأسلوبه الودي. كان يجلس على كرسي بجانب النافذة. قال، "خذ كرسيًا أيضًا واجلس معي؛ سنتحدث قليلًا قبل وصول الآخرين. أنا سعيد لأنك تعرفت على الكونت ستيرنبرغ في منزلي. لقد غادر، وأنا الآن مرة أخرى في حالتي المتميزة والنشطة". قلت، "إنَّ مظهر وطريقة الكونت كانا رائعين جدًا بالنسبة لي، فضلًا عن إنجازاته العظيمة. مهما التهبت المحادثة يكون دائمًا هادئًا، ويتحدث عن كل شيء بأقصى الدرجات سهولة، وإن كان بعمق ودقة".   قال غوته، "نعم، إنه رجل رائع للغاية، ونفوذه واتصالاته في ألمانيا واسعة للغاية. إنه عالم نبات، وهو معروف في جميع أنحاء أوروبا بفضل " فلورا سوبترانيريا"، وهو متميز بشكل استثنائي أيضًا في علم المعادن. هل تعرف تاريخه؟" قلت، "لا، لكنني أود أن أسمع شيئًا عنه. لقد رأيته ككونت ورجل من العالم، وأيضًا كشخصٍ ضليعٍ في مختلف فروع العلم. هذا لغز أود أن أراه يُحل". أخبرني غوته أنَّ الكونت في شبابه كان مقدرًا للكهنوت، وبدأ دراسته في روما. ولكن بعد ذلك، عندما سحبت النمسا بعض المزايا، ذهب إلى نابولي. بعد ذلك، واصل غوته بطريقة أكثر عمقًا وإثارة للاهتمام، ليحكي حياة رائعة، كانت ستزين سنوات المغامرة ''Wanderjahre''، لكنني لا أشعر أنني أستطيع أن أكررها هنا، وكان من دواعي سروري أن أستمع إليه، وشكرته بروحي كلها على ذلك. تحولت المحادثة الآن إلى المدارس البوهيمية، ومزاياها الكبيرة، لا سيما من أجل ثقافة جمالية شاملة. أتت فراو فون غوته، غوته الصغير وفريولين أولريكا، وجلسنا على الطاولة. كانت المحادثة لطيفة ومتنوعة، وكان بعض أهل مدن شمال ألمانيا الورعين موضوعًا غالبًا ما عُدنا إليه. كان من الملاحظ أنَّ هذا الفصل بدعوى الورع قد دمر انسجام العائلات بأكملها. استطعت أن أعطي مثالًا من هذا النوع، بعد أن فقدت صديقًا ممتازًا لأنه لم يستطع أن يحولني إلى آرائه. كان، كما قلت، مقتنعًا تمامًا بأنَّ الأعمال الصالحة والامتيازات الخاصة بالمؤسسة ليست مجدية، وأنَّ الرجل لا يمكن أن يربح إلا مع الألوهية بنعمة المسيح.   عقَّبت فراو فون غوته، "امرأة صديقة قالت لي شيئًا من هذا القبيل. لكن حتى الآن بالكاد أعرف ما المقصود بالنعمة وما هي الأعمال الصالحة". قال غوته، "وفقًا للمناهج الحالية للعالم، في التحدث عن كل هذه المواضيع لا يوجد شيء سوى مزيج؛ وربما لا يعلم أحد منكم من أين يأتي. سأخبركم. إنَّ عقيدة الأعمال الصالحة هي عقيدة كاثوليكية - أي أن الإنسان وبالأفعال الجيدة والموروثات والمؤسسات النافعة - يمكن أن يتجنب عقوبة الخطيئة ويعمل لصالح الله. لكن الإصلاحيين، وبهدف المعارضة، رفضوا هذه العقيدة، وأعلنوا بدلًا من ذلك أنَّ على الإنسان أن يسعى فقط إلى الاعتراف بمزايا المسيح، وأن يصبح شريكًا في نعمته. وذلك سيؤدي دون أدنى شك إلى أعمال جيدة. لكن في الوقت الحاضر، اختلط كل هذا معًا، ولا أحد يعرف من أين يأتي أي شيء". لاحظت في تفكيري وربما لم أشارك ذلك علنًا من قبل، أنَّ اختلاف الرأي في الأمور الدينية كان دائمًا يزرع الخلاف بين الرجال، ويجعلهم أعداء؛ بل إنَّ أول جريمة قتل كان سببها اختلاف في طريقة عبادة الرب. قلت إنني كنت أقرأ مؤخرًا عمل اللورد بايرون "قابيل"، وقد صُدمت بشكل خاص من المشهد الثالث، والطريقة التي يتم بها القتل. قال غوته، "إنه بالفعل عملٌ مثير للإعجاب"، وأضاف "وجماله من النوع الذي لن نراه مرة ثانية في العالم". قلت، "كانت مسرحية قابيل محظورة في البداية في إنجلترا؛ ولكن الآن الجميع يقرأها، وعادة ما يحمل المسافرون الصغار الإنجليز أعمال اللورد بايرون الكاملة معهم". قال غوته، "لقد كانت حماقة، لأنه، في الواقع، لا يوجد شيء في كل مسرحية قابيل لم يتم تدريسه من قبل الأساقفة الإنجليز أنفسهم". تم الإعلان عن وصول المستشار. دخل وجلس معنا على الطاولة. أحفاد غوته، والتر وولفجانج، دخلوا أيضًا، قفزوا واحدًا تلو الآخر. اقترب وولف من المستشار. قال غوته، "أحضر ألبومك، ودع المستشار يرى أميرتك، وما كتبه لك الكونت ستيرنبرغ". اندفع وولف وأحضر كتابه. نظر المستشار إلى بورتريه الأميرة، مع المقاطع التي كتبها غوته. وبينما يقلب في الصفحات رأى عبارة مقتبسة من زيلتر، وقرأ بصوت عالٍ، تعلم الطاعة، (Lerne gehorchen). "هذه هي الكلمات العقلانية الوحيدة في الكتاب كله"، قال غوته، ضاحكًا؛ "كما أنَّ زيلتر مهيب دائمًا ويوضح نقطته بدقة. أنا الآن أقرأ رسائله لريمر؛ وهي تحتوي على أشياء لا تقدر بثمن. وتلك الرسائل التي كتبها لي في رحلاته مهمة جدًا؛ لأنه يملك، كمهندس معماري سليم وموسيقي، ميزة أنه لا يمكن أبدًا أن يتحدث في مواضيع مثيرة للنقد، فبمجرد دخوله إلى مدينة، تقف الأبنية أمامه، وتخبره كل بناية بمزاياها وأخطائها. "ثم تستقبله الجمعيات الموسيقية في آن واحد، وتظهر نفسها للسيد بفضائلها وعيوبها. إذا استطاع كاتب أن يسجل محادثاته مع طلابه الموسيقيين، فسينقل لنا شيئًا فريدًا من نوعه. في مثل هذه الأمور يكون زيلتر رائعًا وعاطفيًا، ويصيب دائمًا مقصدة الذي سعى إليه دائمًا".   الأربعاء، 5 يوليو 1827. نحو المساء، التقيت غوته في المنتزه عائدًا من رحلة. وأثناء مروره، أخبرني بالمجيء لرؤيته. ذهبت على الفور إلى منزله، حيث وجدت كودراي. صعدنا مع غوته للطابق العلوي. جلسنا إلى الطاولة المستديرة في غرفة تسمى جونو، ولم نتحدث سوى بضع دقائق قبل أن يحضر المستشار وينضم إلينا. تحول الحديث حول مواضيع سياسية - سفارة ويلينغتون إلى سانت بطرسبورغ، وعواقبها المحتملة، كابو ديستريا، تحرير اليونان المتأخر، القيود المفروضة على الأتراك في القسطنطينية، وما شابه ذلك. تحدثنا أيضًا عن أوقات نابليون، خاصة حول دوق إيغين، الذي نوقش الكثير حول سلوكه الثوري. ثم وصلنا إلى مواضيع أكثر سلمية، وقد كان قبر ويلاند في مانشتدت موضوعًا مثمرًا للخطاب. أخبرنا كودراي أنه كان يفكر في وضع سياج حديدي حول القبر. أعطانا فكرة واضحة عن نيته لرسم شكل السياج الحديدي على قطعة من الورق. عندما غادر المستشار و كودراي، طلب غوته مني البقاء معه لفترة قصيرة. قال، "بالنسبة لشخص مثلي، عاش على مر العصور، يبدو الأمر دائمًا غريبًا عندما أسمع عن التماثيل والآثار. لا أستطيع أبدا أن أفكر في تمثال أقيم تكريمًا لرجل بارز دون أن أراه يحطم بواسطة المحاربين في المستقبل. أرى بالفعل سياج كودراي الحديدي حول قبر ويلاند يحول إلى حدوات أحصنة، ويشرق تحت أقدام فرسان المستقبل؛ وقد أقول إنني شاهدت مثل هذه الحالة في فرانكفورت". تبادلنا بعض الدعابات الجيدة حول التباين الرهيب للأشياء الأرضية، ومن ثم، عدنا إلى رسم كودراي، كنا مسروريْن بالدقة الدقيقة والحادة لأقلام الرصاص الإنجليزية، التي تطاوع الرسام، بحيث يتم نقل الفكر على الفور إلى الورقة، دون أدنى خسارة. قاد هذا الحوار إلى الرسم، وأراني غوته لوحة جيدة رسمها رسام إيطالي تمثل الصبي يسوع في المعبد مع الأطباء. ثم أطلعني على نقشٍ بعد الانتهاء من اللوحة حول هذا الموضوع؛ وقدمت العديد من الملاحظات، وكلها حول الرسومات. وقال: "لقد كنت محظوظًا في الفترة الأخيرة، حيث أشتريت بسعر معقول العديد من الرسومات الممتازة لرسامين مشهورين. هذه الرسومات لا تقدر بثمن، ليس فقط لأنها تعطي في نقاوتها النية العقلية للفنان، لكن لأنها تربطنا مباشرة بحالته المزاجية في لحظة الخلق. في كل جزء من رسمة الفتى يسوع في المعبد، ندرك الوضوح الكبير، والهدوء، والحل الهادئ، في ذهن الفنان وهذا المزاج المفيد يخالجنا بينما نتأمل العمل. فنون الرسم والنحت لديها ميزة كبيرة في حقيقة أنها موضوعية بحتة، وتجذبنا دون إثارة مشاعرنا بعنف. من ناحية أخرى، فإنَّ القصيدة تترك انطباعًا أكثر غموضًا، ويثير مشاعرَ مختلفة في كل شخص، حسب طبيعته وقدرته". قلت، "لقد كنت أقرأ مؤخرًا رواية سموليت الممتازة لـ"Roderick Random". لقد أعطتني تقريبًا الانطباع نفسه الذي استلهمه من الرسومات الجيدة. إنه تمثيل مباشر للموضوع، بدون أي أثر لميل نحو عاطفة؛ الحياة الفعلية تقف أمامنا كما هي، في كثير من الأحيان مقيتة ومثيرة للاشمئزاز، ومع ذلك، ككل، يعطي انطباعًا لطيفًا حسب الواقع المتفق عليه". "لقد سمعت في كثير من الأحيان أراءً جيدة حول "Roderick Random"، وأؤمن بما تقوله عنها، ولكنني لم أقرأها أبدًا. هل تعرف رواية "Rasselas" لجونسون؟ اقرأها وأخبرني برأيك" وعدت بالقيام بذلك. قلت، "في أعمال اللورد بايرون كثيرًا ما أجد فقرات تجلب الأشياء أمامنا، دون التأثير على مشاعرنا أكثر مما يفعل رسم رسام جيد. وعمله "دون خوان"، غني بشكل خاص بفقرات من هذا النوع". قال غوته، "نعم، في دون خوان كان اللورد بايرون عظيمًا. في صُورِه نسيمٌ من الواقع، وألقيت بخفة كما لو كانت مرتجلة. لا أتذكر الكثير من دون خوان، لكنني أتذكر مقاطع من قصائده الأخرى، وخاصة مشاهد البحر، مع شراع يتحرك هنا وهناك، والتي لا تقدر بثمن، لأنها تجعلنا نشعر بأنَّ نسيم البحر يهب". قلت، "في كتابه دون خوان أعجبت بشكل خاص بتمثيل لندن، الذي تجلبه آبياته الطائشة أمام أعيننا. كان دقيقًا تمامًا في رؤية ما إذا كانت الموضوعات شاعرية أم لا، لكنه استخدمها جميعًا تمامًا كما رأها، وصولًا إلى الشعر المستعار في نافذة الحلاقة، والرجال الذين يملؤون مصابيح الشوارع بالنفط". يقول غوته، "إنَّ شعبنا الجمالي الألماني، يتحدث دائمًا عن الشعرية واللا شعرية والموضوعات؛ وهم ليسوا مخطئين تمامًا؛ ومع ذلك، في الأسفل، لا يوجد موضوع حقيقي غير شعري، إذا كان الشاعر يعرف كيفية استخدامه بشكل صحيح". قلت، "صحيح، وأتمنى أن يتم تبني وجهة النظر هذه كمبدأ عام". ثم تحدثنا عن "The Two Foscari"، ولاحظت أنَّ بايرون أدرج بعض النساء الممتازات. قال غوته، "إنَّ نساءه جيدات. في الواقع، لا يمكن فعل شيء بالرجال. لقد وضع هومر كل شيء سلفًا في أخيل وأوليسيس، الأشجع والأكثر حكمة". تابعت، "هناك شيء رهيب في Foscari، بسبب الظهور المتكرر لمخلعة التعذيب. لا يمكن للمرء أن يتصور كيف يمكن أن يستغرق اللورد بايرون لفترة طويلة في آلة التعذيب هذه، من أجل القطعة المسرحية". قال غوته، "كانت هذه الأشياء هي إحدى عناصر بايرون؛ كان دائمًا معذّبًا ذاتيًا؛ وبالتالي كانت هذه المواضيع هي موضوعات محببة بالنسبة له، كما ترى في جميع أعماله، نادرًا ما يكون لأحدها موضوع مبهج. لكن تنفيذ "Foscari" يستحق الثناء العظيم - أليس كذلك؟" قلت، "مثير للإعجاب جدًا! كل كلمة قوية، مهمة، وخاضعة للهدف؛ بشكل عام، لم أجد حتى الآن أي فقرات ضعيفة للورد بايرون. دائمًا أتخيل أنني أراه مرتفعًا من أمواج البحر، منتعشًا ومليئًا بالطاقة الإبداعية. كلما قرأته، كلما أعجبت أكثر بعظمة موهبته. وأعتقد أنك كنت على حق في أن تقدم له هذا النصب الخالد من الحب في 'هيلينا'. قال غوته، "لم أستطع إيجاد أي رجل يمثل الحقبة الشعرية الحديثة باستثنائه، ولا شك أنه يعتبر أعظم عبقري في قرننا. مرة أخرى، بايرون ليست قديمًا ولا رومانسيًا، ولكن مثل اليوم الحالي نفسه. هذا هو نوع الرجل الذي أردته في عملي. ثم إنه كان ملائمًا لي بسبب طبيعته الاستثنائية وميله إلى الحرب، مما أدى إلى وفاته في ميسولونغي. أطروحة حول بايرون لن تكون مريحة ولا مستحسنة؛ لكنني لن أستريح حتى أظهر له التقدير الذي يستحقه وأشير إليه في الأوقات المناسبة". تحدث غوته أكثر من "هيلينا"، التي أصبحت الآن موضوعًا للمحادثة مجددًا. وقال، "كنت في البداية أفكر في خاتمة مختلفة للغاية. لقد عدّلتها بطرق مختلفة، لكنني لن أخبرك كيف. ومن ثم الخاتمة المتعلقة باللورد بايرون وميسولونغي راودتني خلال ما تبقى من اليوم، وتنازلت عن الباقي. لقد لاحظت أنَّ شخصية الجوقة قد دُمِّرت تمامًا بالأغنية الحزينة: وحتى هذا الوقت بقيت عتيقة تمامًا، أو لم تناقض أبدًا طبيعتها النثرية؛ لكن هنا بشكل مفاجئ، يصبح الأمر انعكاسًا ناعمًا، ويقول أشياء لم تخطر ببال أي أحد من قبل". قلت، "بالتأكيد، لقد لاحظت ذلك؛ لكن منذ أن رأيت لوحة روبنز ذات الظل المزدوج، صرت أمتلك نظرة ثاقبة أكثر حول فكرة الخيال، وأصبحت مثل هذه الأشياء لا تزعجني. هذه التناقضات الصغيرة ليس لها أي نتيجة، إذا تم تحقيق درجة أعلى من الجمال من خلالها. يجب أن تغنى الأغنية، بطريقة أو بأخرى؛ وحيث لم يكن هناك جوقة أخرى، أجبرت الفتيات على غنائها".   قال غوته، وهو يضحك: "أتساءل" ما الذي سيقوله النقاد الألمان؟ هل سيكون لديهم الحرية والجرأة الكافية للتغلب على هذا؟ إنَّ التفهم سيكون في طريق الفرنسيين؛ فهم لن يفكروا في أنَّ الخيال لديه قوانينه الخاصة التي لا يمكن ولا يجب اختراقها. "إذا لم يولِّد الخيالُ أشياءَ يمكن أن تسبب مشاكل في الفهم، فلن يكون هناك سوى القليل من الخيال. هذا هو الذي يفصل الشعر عن النثر؛ حيث يكون الفهم الأخير دائمًا، ويجب أن يكون دائمًا في المنزل". لقد سررت بهذه الملاحظة الهامة، التي كنت أعتز بها. قررت العودة إلى المنزل الآن لأنَّ الساعة تجاوزت العاشرة. كنا جالسين بدون شموع؛ سطعت أمسية الصيف الصافية من الشمال فوق إترسبيرغ.   مساء الاثنين 9 يوليو 1827. لقد وجدت غوته بمفرده، يفحص القوالب الجصية التي تم أخذها من خزانة ستوش. وقال، "أصدقائي من برلين كانوا لطفاء جدًا ليرسلوا لي هذه المجموعة بأكملها للنظر فيها. إنني أعرف بالفعل معظم هذه الأشياء الجميلة؛ لكنني الآن أراها في الترتيب التوجيهي لفينكلمان. أستخدم وصفه، وأستشيره في الحالات التي أشك فيها بنفسي". تحدثنا لفترة قصيرة قبل أن يأتي المستشار وينضم إلينا. أطلعنا على أخبار الصحف العامة، ومن بين أمور أخرى، قصة حارس حديقة، قتل أسدًا وطبخ قطعة كبيرة منه من شدة شوقه لجسد الأسد. قال غوته، "أنا أتساءل، لمَ لمْ يجرب القرد بدلًا من ذلك؛ كان من الممكن أن يكون لحمه لذيذًا ولينًا". تحدثنا عن قبح تلك الوحوش، ولاحظنا أنهم كل ما أصبحوا بشعين أكثر صاروا يشبهون الرجال أكثر. "أنا لا أفهم،" قال المستشار، "كيف يمكن للأمراء أن يحافظوا على هذه الحيوانات بالقرب منهم، بل ويشعروا بالسعادة بوجودهم". يقول غوته: "إنَّ الأمراء يتعذبون كثيرًا بسبب الرجال المزعجين، ولذلك فهم يفضلون هذه الحيوانات الأكثر رعبًا كوسيلة لتحقيق التوازن بين الانطباعات المزعجة الأخرى. نحن الأشخاص العاديون نكره بالطبع القردة وصراخ الببغاوات، لأننا نراها في ظروف لم تصنعها هي. إذا كنا قادرين على ركوب الأفيال بين أشجار النخيل، يجب علينا أن نجد القِردة والببغاوات في مكانها الصحيح، وربما اعتبرنا الأمر لطيفًا. ولكن، كما قلت، الأمراء على حق في طرد شيء بشع باستخدام شيء أكثر بشاعة. قال غوته، "من خلال هذه النقطة تذكرت بعض الآبيات التي ربما ستتذكرونها أيضًا: لو كان على الرجال أن يصبحوا وحوشًا. فإجلب البهائم فقط إلى غرفتك. وسيتناقص شعورك بالقرف؛ لأننا جميعًا أبناء آدم. حوَّل المستشار الحوار للوضع الحالي للمعارضة، والحزب الوزاري في باريس، مكررًا كلمة بكلمة خطابًا قويًا قدمه ديمقراطي جريء للغاية ضد الوزير، مدافعًا عن نفسه أمام محكمة العدل. لقد أتيحت لنا الفرصة مرة أخرى للإعجاب بالذاكرة القوية للمستشار. كان هناك الكثير من الحديث حول هذا الموضوع، وخاصةً عن رقابة الصحافة، بين غوته والمستشار. أثبت الموضوع خصوبته، حيث أظهر غوته نفسه كالعادة، أرستقراطيًا معتدلًا، وصديقه، كالعادة، يبدو أنه يأخذ جانب العامة. يقول غوته، "ليس لدي أي مخاوف بالنسبة للفرنسيين، فهم يمتلكون وجهة نظر تاريخية عميقة جدًا، ولا يمكن قمع أذهانهم بأي شكل من الأشكال. القانون الذي يقيِّد الصحافة، لا يمكن أن يكون له سوى تأثير نافع. لا سيما أنَّ قيوده لا تعني شيئًا أساسيًا، بل هي ضد شخصيات فقط. المعارضة التي لا حدود لها هي أمر تافه، في حين أنَّ الحدود تشحذ ذكاءها، وهذه ميزة عظيمة. التعبير عن الرأي بشكل مباشر وخشن يكون عذرًا فقط عندما يكون المرء على حق تمامًا؛ لذلك فإنَّ الطريقة غير المباشرة التي يعد الفرنسيون نماذجَ رائعة لها هي الأفضل. في بعض الأحيان أقول لخادمي بوضوح "اخلع لي حذائي"، ويفهم؛ ولكن إذا كنت مع صديق، وأردت منه خدمة، يجب أن لا أتكلم بعدم لباقة، ويجب أن أجد طريقة لطيفة وودية، لأطلب منه القيام بهذه المهمة.   هذه الضرورة تثير ذهني. وللسبب نفسه كما قلت، أنا أحب بعض الرقابة على الصحافة. لطالما كان الفرنسيون يتمتعون بسمعة كونهم أكثر الأمم روحية، ويجب عليهم الحفاظ عليها. نحن الألمان نتحدث عن آرائنا بطريقة مباشرة، ولم نكتسب مهارة كبيرة في اللغة غير المباشرة. "لا تزال الأحزاب في باريس أكبر مما هي عليه، لأنها أكثر ليبرالية وحرية، وتفهم بعضها البعض بشكل أفضل. إنهم متفوقون من خلال وجهة نظر تاريخية على الإنجليز؛ ويتألف برلمانهم من قوى معارضة قوية، تشل بعضها البعض، وحيث يكون الاختراق الكبير للفرد صعبًا، كما نرى من خلال المضايقات العديدة التي تحدق برجل دولة عظيم مثل كاننغ". نهضنا لنمضي، لكن غوته كان مليئًا بالحياة لدرجة أنَّ المحادثة استمرت ونحن واقفان. أخيرًا، قدم لنا وداعًا حنونًا، ورافقت المستشار إلى منزله. كانت أمسية جميلة، وتحدثنا كثيرًا عن غوته بينما كنا نسير، وكررنا تصريحه بأنَّ المعارضة غير المحدودة تصبح أمرًا تافهًا.   الأحد 15 يوليو 1827. ذهبت في الساعة الثامنة من هذا المساء لرؤية غوته، الذي وجدته عاد للتو من حديقته. قال، "انظر ماذا يوجد هناك؟ قصة رومانسية في ثلاثة مجلدات وبواسطة من في رأيك؟ مانزوني". نظرت إلى الكتب، التي كانت مغلفة بشكل رائع للغاية، ومهداة إلى غوته. قلت، "إنَّ مانزوني مجتهد"، قال غوته، "نعم، إنه مجتهد جدًا". قلت، "لا أعرف شيئًا عن مانزوني سوى قصيدته الغنائية التي كتبها عن نابليون، والتي قرأتها مؤخرًا بترجمتك، ولقد أعجبتني لأقصى حدٍ ممكن. كل فقرة تقدم صورة". قال غوته، "أنت على حق، القصيدة ممتازة، لكن لا يمكنك أن تجد أي شخص يتحدث عنها في ألمانيا؟ كما لو أنها ليست موجودة حتى، على الرغم من أنها أفضل قصيدة تمت كتابتها حول هذا الموضوع". استمر غوته في قراءة الصحف الإنجليزية، التي وجدته يتصفحها عندما دخلت. تناولت المجلد الذي يحوي ترجمة كارلايل لـ "الرومانسية الألمانية" والذي يحتوي على أعمال موسايوس وفوكه. كان ذلك الرجل الإنجليزي الذي كان على دراية وثيقة بأدبنا، قد أضاف في كل ترجمة دراسة ونقدًا حول المؤلف. قرأت الدراسة والنقد اللذين قدمهما حول فوكه، ولاحظت بسرور أنَّ السيرة الذاتية قد كُتبت بكثير من التفكير والتفصيل، وأنَّ وجهة النظر المعقدة، التي كان يكتب من خلالها هذا المؤلف المفضل، قد أشير إليها بفهم عميق وهادئ، وباختراق معتدل للمزايا الشعرية. في فقرة ما يقارن الإنجليزي الذكي فوكه بصوت المغني، الذي لا يملك نطاقًا صوتيًا عظيمًا، لكن ذلك النطاق القليل الذي يملكه جيد ومنغمٌ بشكل جميل. لتوضيح مقصده أكثر، يأخذ تشبيهًا من النظام الكنسي، قائلًا إنَّ فوكه لن يأخذ في الكنيسة الشعرية مكان أسقف أو أحد وجهاء الدرجة الأولى، بل يرضي نفسه بواجبات القسيس، ويبدو مرتاحًا جدًا في هذه المحطة المتواضعة.   بينما كنت أقرأ هذا، ذهب غوته إلى الغرفة الخلفية. وبعث خادمه، الذي دعاني أن آتي إليه هناك. قال، "اجلس، ودعنا نتحدث قليلًا. لقد وصلت للتو ترجمة جديدة لـ سوفوكليس. تقرأ بسهولة، ويبدو أنها ممتازة؛ سأقارنها مع سولغر. والآن، ماذا تقول عن كارلايل؟" قلت له ما كنت أقرأه عن فوكه. قال غوته: "أليس هذا جيدًا جدًا؟ نعم، هناك أشخاص أذكياء عبر المحيط، يعرفوننا ويمكنهم تقديرنا. واصل غوته، "في أقسام أخرى، ليس هناك نقص في العقول الجيدة حتى بين الألمان. لقد قرأت سجل برلين، وهو انتقاد كتبه مؤرخ حول شلوسر، وقد كان رائعًا جدًا. تم التوقيع عليه من قبل هاينريش ليو، وهو شخص لم أسمع عنه من قبل، ولكن يجب علينا الاستفسار عنه. إنه يتفوق على الفرنسيين، ومن وجهة نظر تاريخية فهو يقول شيئًا. إنهم يلتزمون كثيرًا بالواقع، ولا يستطيعون الحصول على المثالية في رؤوسهم؛ لكن الألمان بارعون في هذا الأمر تمامًا. ليو لديه وجهات نظر مثيرة للإعجاب حول الطوائف في الهند. وهناك الكثير الذي يمكن قوله عن الأرستقراطية والديمقراطية، لكن القضية كلها ببساطة هي: في الشباب، عندما لا نملك شيئًا، أو لا نعرف كيف نقدر ممتلكاتنا، نكون ديمقراطيين. ولكن عندما نتمتع بممتلكات عقب حياة طويلة، فإننا نرغب في ألا نكون آمنين فحسب، بل أيضًا أن يكون أطفالنا وأحفادنا آمنين لوراثتها والاستمتاع بها بهدوء. لذلك، في سن الشيخوخة، نكون دائمًا أرستقراطيين. تحدث ليو باتساع حول هذه النقطة. '' نحن الأضعف في القسم الجمالي، وربما ننتظر فترة طويلة قبل أن نلتقي برجل مثل كارلايل. من اللطيف رؤية هذا اللقاء القريب جدًا بين الفرنسيين والإنجليز والألمان، بحيث نكون قادرين على تصحيح بعضنا البعض. هذا هو أكبر استخدام للأدب العالمي، الذي سيظهر نفسه أكثر فأكثر. كتب كارلايل عن حياة شيلر، وحكم عليه لأنه من الصعب على الألماني أن يحكم عليه. من ناحية أخرى، نحن واضحون بشأن شكسبير وبايرون، ويمكننا، ربما، أن نقدر مزاياهم بشكل أفضل من الإنجليز أنفسهم".   الأربعاء 18 يوليو 1827. أول شيء قاله غوته على العشاء كان،"يجب أن أعلن لك أنَّ رواية مانزوني تسمو فوق كل ما نعرفه من هذا النوع. ولا أحتاج أن أقول لك شيئًا آخر، عدا عن الحياة الداخلية - كل ما يأتي من روح الشاعر مثالي تمامًا - تصوير المناطق المحلية، وما شابه، ليس بأي حال من الأحوال أدنى من ذلك". لقد أدهشني وسرني سماع هذا. تابع غوته، "الانطباع في القراءة هو أننا نمر باستمرار من العاطفة إلى الإعجاب، ومن جديد من الإعجاب إلى العاطفة؛ حتى نكون دائمًا خاضعين لواحدة من تلك المؤثرات العظيمة؛ وأكثر من ذلك، لا أعتقد أننا نستطيع أن نتقدم، في هذه الرواية، رأينا أولًا ما هي طبيعة مانزوني. وهنا تظهر صورته الداخلية المثالية، والتي لم تكن لديه فرصة لعرضها في أعماله الدرامية. سأقرأ الآن أفضل رواية للسير والتر سكوت، ربما ويفرلي، التي لم أقرأها بعد، - وسأرى كيف هو مانزوني بالمقارنة مع هذا الكاتب الإنجليزي العظيم. تظهر ثقافة مانزوني الداخلية هنا عالية جدًا، بحيث لا يكاد أي شيء يقترب منها. إنه يرضينا مثل الثمار الناضجة تمامًا. بعد ذلك، في معالجته وعرضه للتفاصيل، فهو واضح مثل السماء الإيطالية نفسها". أجاب غوته، "هل لديه أي علامات عاطفية؟" قلت، "لا شيء على الإطلاق. لديه شعور، لكنه خال تمامًا من العاطفة، وشعوره في كل حالة رجولي وحقيقي. لكنني لن أقول أكثر اليوم. ما زلت في المجلد الأول؛ قريبا ستسمع المزيد".       20       , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

محادثات مع غوته - الجزء الخامس..

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi         قصة سان ميشيل لأكسِل مونتي                                        ترجمة:  علي كنعان الحلقة رقم (33)    II   تخايل الشعاع الأخير من النور الذهبي خلال النافذة القوطية، وانعطف حول البرج من كتب القداس  وصليب القرن الثالث عشر الفضي على الأسوار إلى تماثيل تاناجرا الأنيقة والأقداح الڤنيسية على طاولة الطعام، من الحوريات المتوجات بالأزهار والباخوسيين الراقصين إلى مزمار بان على  النقوش الإغريقية، إلى الملامح الشاحبة على الأرض الذهبية للقديس فرانسيس، قديس أمبريا المحبوب، وإلى جانبه القديسة كلير، وفي يدها باقة من زنبق الماء. وفي الحال، أحاطت هالة من الذهب بوجه العذراء الفلورنسية الهادئ، وسرعان ما تنبثق من العتمة الربة الرخامية العبوس،  أرتميس لافريا، وسهم الموت المباغت في كنانتها. وتوج قرص شمسي وهاج من جديد رأس أخناتون المبتور، الحالم الملكي على ضفاف النيل، سليل الشمس. وإلى جواره وقف أوزيريس، قاضي روح الإنسان، وحورس المتوج بالصقر، وإيزيس الغامضة وأختها نفتيس، مع أنوبيس، مراقب القبر يزحف عند أقدمهما. وتلاشى النور مبتعدا، وزحف الليل مقتربا. "يا إله النهار، يا واهب الضياء، ألا يمكن أن تبقى معي هنيهة أطول؟ الليل طويل جدًّاعلى  الأفكار التي لا تجرؤ أن تحلم بطلوع الشمس، والليل حالك جدًّاأمام العيون التي لا تستطيع أن ترى النجوم. ألا يمكنك أن تمنحني أكثر ولو ثواني معدودات من خلودك الوضاء لأتملى عالمك الجميل، والبحر الحبيب، والغيوم الشاردة، والجبال المجيدة، والجداول المصلصلة، والأشجار الودية، والأزهار بين العشب، والطيور والوحوش، وأخوتي وأخواتي، في السماء وفي الغابات والحقول؟ ألا يمكن أن تترك لي على الأقل قليلا من الأزهار البرية في يدي لتسعد قلبي، ألا يمكن أن تترك لي قليلا من الأنجم في سمائك لتريني الطريق؟ "وإذا لم يكن لي بعد اليوم أن أرى ملامح الرجال والنساء من حولي، ألا يمكن أن تمنحني نظرة شاردة لطفل صغير أو حيوان ودي؟ لقد حدقت طويلا في وجوه الرجال والنساء، وأنا أعرفها جيدا، فلم يعد فيها ما يعلمني إلا القليل. إنها قراءة مملة حين أقارنها بما كنت قد قرأته في توراة الله ذاته، وفي وجه الأم الطبيعة المكتنف بالأسرار. عزيزتي الممرضة العجوز، يا من بددت من جبهتي الملتهبة ما لا يحصى من أفكاري الشريرة بتربيتات لطيفة من يدك الهرمة المتغضنة، لا تدعيني وحيدا في الظلام. فأنا خائف من الظلام! ظلي معي أطول قليلا، واروي لي مزيدا من حكاياتك العجيبة عن الجن، بينما تضعين طفلك القلق في السرير ليغرق في نوم ليله الطويل!  "يا نور العالم، يا حسرة! أنت إله، وما من صلاة كائن بشري وصلت إلى سمائك. أنى لي، أنا الدودة، أن أتأمل شفقة منك، يا إله الشمس عديم الرحمة، منك أنت الذي تخلى حتى عن الفرعون العظيم أخناتون الذي تردد رجع ترنيمته الخالدة إلى الشمس عبر وادي النيل قبل هومر بخمس مئة سنة حيث غنى:   "عندما ترتفع فالبلاد كلها في سعادة ومسرة   والناس يقولون:  إنها الحياة أن نراك، والموت ألا نراك.   الغرب والشرق يرفع الحمد لك، وحين تشرق يعيشون،   وحين تغيب يموتون". ومع ذلك، فأنت لم تنظر إليه بشفقة في عينك المشرقة، بينما آلِهة الزمن القديم قذفوا هيكل أعظم عابد لك في النيل وانتزعوا قرص الشمس عن جبينه، والصقر الملكي عن صدره، ومحوا اسمه البغيض من الصفائح الذهبية الملفوفة حول جسمه الضعيف، لاعنين روحه لتهيم بلا اسم في العالم السفلي إلى الأبد.  وبعد آلهة النيل بزمن طويل، سقطت آلهة الأولمب وآلهة الڤاـلهالا( 1) في الهوان. أما آخر صفي من عابديك، وهو القديس فرانسيس من أسيسي، المغني العذب لأنشودة الشمس، فقد رفع ذراعيه إلى سمائك، يا إله الشمس الخالد، وعلى شفتيه الصلاة ذاتها التي أتوجه بها إليك اليوم، بألا تأخذ نورك المبارك بعيدا عن عيوننا المريضة التي أرهقها السهر والدموع. توسل إليه الأخوة بإلحاح فسافر إلى رييتي لاستشارة طبيب عيون مشهور، وخضع بلا وجل لعملية نصحه بها. ولما وضع الجراح المشرط في النار ليحميه، تكلم القديس فرانسيس إلى النار كصديق، قائلا:  "أخي يا ملاك النار، لقد خلقك القدوس الأعظم، قبل جميع الأشياء الأخرى، من اللطافة الفائقة قويا، جميلا، ومفيدا. كن لي في هذه الساعة رحيما، وكن لطيفا. أبتهل إلى الله العظيم الذي خلقك أن يخفف حرارتك من أجلي عسى أن أكون قادرا على تحمل إحراقك لي بصبر". ولما أنهى صلاته على المشرط المتوهج بالحرارة، أدى إشارة الصليب وظل ثابتا لم ينتفض بينما كان المشرط ينغرز في اللحم الرقيق بنشيش مسموع، وكان الكي ممتدا من الأذن حتى الحاجب. وقال القديس فرانسيس للطبيب: "إذا لم يكن الكي ناجحا تماما، اغرزه من جديد!"  ورد الطبيب متعجبا، وهو يتأمل في رقة اللحم تلك القوة الروحية العجيبة: "سأقول لك يا أخي، لقد رأيت اليوم أشياء عجيبة!" يا للأسف! كانت صلاة أطهر الرجال كافة عبثا، وعانى بلا جدوى، لقد تخليت عن البائس المسكين كما تخليت عن الفرعون العظيم. ولما وضع الأخوة المحفة بحملها الضئيل تحت أشجار الزيتون عند سفح التل، وهم في طريق عودتهم إلى بلدتهم، لم يعد القديس فرانسيس قادرا أن يرى أسيسي الحبيبة وهو يرفع يده ليمنحها بركته الأخيرة. فأنى لي، أنا الآثم، أشد عبادك تواضعا، أن أقوى على الأمل في رحمة منك، منك أنت الذي أعطاني من قبل ما لا يحصى من النعم النفيسة بيدين سخيتين! أنت وهبتني عيني لتأتلقا بالفرح ولتطفحا بالدموع، وأنعمت على قلبي أن ينبض بالشوق ويدمى بالشفقة، وأعطيتني النوم، ومنحتني الأمل. لقد اعتقدت أنك وهبتني ذلك كله هدية. وكنت مخطئا. فلم تكن إلا دينا، واليوم تريد أن تستردها كلها إليك لتسلمها إلى كائن آخر ليرتفع بدوره خارج ذات الأبدية التي أغوص فيها راجعا. يا إله النور، ليكن الأمر هكذا! الله أعطى والله يأخذ، تبارك اسم الله!   --------------------- ( 1)  Velhala = Welhalla:  مثوى الشهداء والضحايا في الأساطير الاسكندينافية. --------------------   هذه الملحمة الإنسانية  لاكسيل مونتي يصعب أن نَفيها حقها في مقالة موجزة، خاصة وهو يعبر بعمق وألم عن المعركة الدائرة بين الموت والحياة... فالمعركة منظمة في أدق تفاصيلها وفق قانون من التوازن بين الحياة والموت لا يقبل التغيير... لذا أترك للقارئ متعة قراءتها، كما استمتعت. محمد أحمد السويدي بتكليف ورعاية من الشاعر الإماراتي محمد أحمد السويدي، وبدافع من حب المعرفة والسعي لنشرها قامت القرية الإلكترونية بتوفير هذه النسخة من قصة سان ميشيل مترجمة باللغة العربية – ترجمها علي كنعان. (جميع الحقوق محفوظة) صفحتنا الرسمية في فيس بوك : https://www.facebook.com/mohammed.suwaidi.poet/ منصتنا في جوجل بلس لمتابعة باقي مشروعاتنا  https://plus.google.com/+HisExcellencyMohammedAhmedAlSuwaidi?hl=ar   , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

قصة سان ميشيل لأكسِل مونتي -..

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi أشكال مختلفة من الزرابي تقليدية الصنع تعرض للسياح الوافدين على المدينة   صاحب الصورة : aziz chaouki المغرب - مراكش     , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

أشكال مختلفة من الزرابي تقليدية..

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi       بو عمامة.. الجزائر تنتفض.   ندعوكم لقراءة هذا النص من رحلة إلى الجزائر 1881م | غي دي موباسان، ترجمة نادية عمر صبري. يأتيكم ضمن مشروعنا #أدب_الرحلة الذي يرعاه الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي ****** سيكون في غاية الذكاء من يخبرنا، حتى في يومنا هذا، من هو بو عمامة، ذاك المهرج الشبح الذي أفزع جيشنا في إفريقيا، ثم اختفى تماماً حتى رحنا نشك في وجوده.  وصفه الضباط الجديرون بالثقة ومن يحسبون أنهم يعرفونه بشكل معين، لكن هناك من لا يقل عنهم نزاهة ومتأكد من رؤيته، رسم له شكلاً مختلفاً.  على أي حال، لم يكن هذا الجوال سوى رئيس عصبة قليلة العدد دفعتها المجاعة للثورة. لم يقاتل هؤلاء الناس إلا لسلب صوامع القمح أو نهب القوافل، وليس في تصرفهم ما ينم عن دوافع كره أو تعصب ديني. يهدف نظامنا الاستعماري إلى تدمير العربي وسلبه بشكل متواصل وملاحقته دون رحمة وبضراوة وإنهاكه بالبؤس، لذا سنرى مزيداً من الفتن الأخرى.  السبب الآخر لهذه الحملة، وجود الحلفاويين الأسبان في أعالي الهضاب. وسط هذا المحيط من الحلفاء في هذا الجبل الصغير الأخضر الممتد والراسخ تحت السماء الحارقة، كانت تعيش أمة حقيقية، رجال رحل من أصحاب البشرة البنية، مغامرون هربوا من وطنهم بسبب البؤس أو دواعٍ أخرى. هم أكثر وحشية وخطورة من العرب. منعزلون ويعيشون بعيداً عن أي مدينة دون قانون قوة تحكمهم. قاموا بما قام به أجدادهم في الأراضي الجديدة من ممارسة العنف والرعب وسفك دماء السكان الأصليين. كان انتقام العرب رهيباً.  ها هو باختصار سبب الفتنة المفترض.  في قبيلة جنوبية، أوصى فقيهان علانية بالثورة. أُرسل الملازم أول وينبرينر Weinbrenner مع بعثة لإلقاء القبض على زعيم القبيلة. رافق الملازم حرس مكون من أربعة رجال وتم قتل الملازم. كلف الكولونيل إنوسينتي Innocenti بالانتقام لهذا الاغتيال، وحظى بمرافقة آغا سعيدة كنوع من الدعم. التقي قوم آغا سعيدة في الطريق بالترافس Les Trafis، الذين كلفوا أيضاً بمرافقة الكولونيل المذكور. اشتدت النزاعات بين القبيلتين، مما حدا بقبيلة الترافس Les Trafis إلى الارتداد والانصياع تحت إمرة بو عمامة. من هنا نشأت قضية شلالة، التي رويت مئة مرة. بعد نهب قافلته، عاد الكولونيل، الذي يبدو أنه اتهم بالطيش وسوء التصرف من قبل الرأي العام، متجهاً إلى كريدر Kreider؛ حتى يعيد تنظيم رتله. وبذلك أخلى الطريق تماماً لخصمه الذي استفاد من ذلك.  هناك حادثة لافتة للنظر تستحق الإشارة إليها. في ذلك اليوم أشارت الرسائل الرسمية إلى وجود بوعمامة في مكانين يبعدان مئة وخمسين كيلو متراً عن بعضهما في الوقت نفسه. استغل القائد حرية التصرف المطلقة التي منحت له واتجه إلى بعد اثني عشر كيلو متراً من غريفيل Greyville. في الطريق، قتل العميد برينجار Bringeard، الذي أُرسل مع عدد قليل من الرجال فقط إلى قلب بلد ثائر لتمديد خطوط الاتصالات البرقية، ثم صعد لاحقاً إلى الشمال. قطع منطقة الحساسنة والحرار، ومن المرجح أنه أعطى أوامره لهاتين القبيلتين بتصفية الأسبان تماماً في مذبحة شاملة، وهذا ما تم مباشرة بعد ذلك. أخيراً، وصل إلى عين قطيفة، وبعد يومين حط في حاسي تيرسينا Haci- Tirsine، التي تبعد مسافة اثنين وعشرين كيلو متراً فقط عن سعيدة.  أخيراً قامت السلطة العسكرية القلقة، مساء يوم العاشر من يونيو/ حزيران، بإنذار الفرقة الفرنسية- الجزائرية لإعادة كل وكلائها، لأن البلد ليس آمناً. سارت القطارات طوال الليل حتى آخر الخط، لكننا لم نقدر في بضع ساعات على استرجاع العمال الموزعين على أراض يبلغ طولها مئة وخمسين كيلو متراً. في مطلع فجر يوم 11 يونيو/ حزيران، بدأت المجازر التي قام بها بشكل خاص الحساسنة والحرار الساخطين على الأسبان القاطنين في أراضيهم.  غضت الحكومة الطرف عن القبائل الأخرى التي أعدمت أكثر من ثلاثة مئة من الرجال والنساء والأطفال، تحت ذريعة عدم حثهم على القيام بالثورة. كما أخلى سبيل فرسان من العرب ممن قاموا بسلخ الجثث بعد أن وجدت بحوزتهم ملابس نساء تحت سروج خيلهم، بحجة ضعف الأدلة ضدهم. وعليه، بينما كان بو عمامة مخيماً في مساء اليوم العاشر منه في حاسي تيرسينا Taci- Trisine، على بعد خمسة وعشرين كلم من سعيدة، أبرق الجنرال سيريز Cerez إلى الحاكم يبلغه أن القائد الثائر يحاول العبور إلى الجنوب. في الأيام اللاحقة، نهب المرابط المقدام قريتي قر الفلاح وطفراوة Kralfallah, Tafraoua، وسلب حمولة جمالهم، ما جاوز قيمته عدة ملايين من الطعام والبضائع. صعد ثانية إلى حاسي ترسينا لإعادة تشكيل جنده، ومن ثم قسمهم إلى فريقين. الأول اتجه إلى عين قطيفه حيث اعترضه قوم شروعي Sharroui ونهبوه. والثاني، الذي كان تحت إمرة بو عمامة، وجد نفسه محاصراً من قبل رتل الجنرال ديتري Detrie، المخيم في الماية Al- Maya، والكولونيل Mallaret، المعسكر قرب كريدر Kreider في قصر الكريليف Ksar el- Krelif. كان عليه المرور من بين الفريقين، ولم يكن الأمر سهلاً. أرسل بو عمامة فرقة من الفرسان حلت أمام مخيم الجنرال ديتري Detrie، الذي كان يتبعه مع كل رتله حتى عين سفيسيفه، ثم تجاوز البحيرة المالحة، معتقداً أنه قد وضع الفقيه المرابط أمامه. نجحت الحيلة، فلقد كانت الطريقة خالية. في اليوم التالي لانصراف الجنرال، احتل القائد المتمرد المخيم. كان ذلك في الرابع عشر من شهر يونيو/ حزيران. من جهته خيم الكولونيل مالاريه Mallaret في قصر الكريفليف، على بعد أربعة كيلو مترات، عوض أن يلزم مكانه في ممر كريدر Kreider. في الحال قام بوعمامة وللتمويه بإرسال فرقة من الفرسان أمام الكولونيل الذي اكتفى بإطلاق ست قذائف مدفع خرافية. في تلك الغضون مرت قافلة من الجمال المحملة بأمان بالبحيرة المالحة في كريدر، النقطة الوحيدة التي كان العبور منها يسيراً. من ثم اضطر الفقيه لإيداع ما يملك من مؤونة في عهدة قبيلة موجار، المقيمة على بعد أربع مئة كيلو مترٍ جنوب مدينة غريفيل Greyville. , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

بو عمامة.. الجزائر تنتفض..

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi     قصة سان ميشيل لأكسِل مونتي                                        ترجمة:  علي كنعان الحلقة رقم (32)  في البرج القديم   I   إن "قصة سان ميشيل" انتهت هنا بشكل باتر، وهي على وشك أن تبدأ تماما، شظية لا معنى لها. تنتهي برفرفة أجنحة وتغريدة عصافير والجو مفعم بالربيع. أتكون قصة حياتي ذاتها، الخالية من أي معنى، ستنتهي هكذا تماما بعصافير تغني تحت نافذتي والسماء ساطعة بالضياء! لقد كنت أفكر كثيرا جدًّاعلى هذا النحو في الموت خلال هذه الأيام الأخيرة، ولا أدري لماذا. الحديقة ما زالت حافلة بالأزهار، والفراشات والنحلات ما زالت تطير محومة، والحراذين ما تزال تتشمس بين اللبلاب، والأرض ما تزال تضج بحياة جميع الكائنات الزاحفة. والبارحة تماما سمعت هازجة متأخرة تغني باشتهاء تحت نافذتي. فلماذا ينبغي علي أن أفكر في الموت؟ من رحمة الله أنه جعل الموت محجوبا عن عيون الناس. ونحن ندرك أنه هناك، يتعقبنا كظلنا، ولا يغفل أبدا عن مراقبتنا. ومع ذلك لا نراه، ونادرا ما نفكر فيه. وأغرب شيء أننا كلما اقتربنا من قبورنا أكثر، كلما ازداد انسحاب الموت من أفكارنا. وبالفعل، إن الأمر يحتاج لإله حتى ينجز معجزة كهذه!   نادرا ما يتحدث كبار السن عن الموت، ويبدو أن أبصارهم الضعيفة لا ترغب أن تركز على أي شيء غير الماضي والحاضر. وبالتدريج، ولأن ذاكرتهم تضعف، حتى الماضي يغدو أكثر فأكثر غير واضح المعالم، وهم يعيشون بكليتهم في الحاضر تقريبا. وذلك هو السبب أن كبار السن عادة أقل شقاء مما يتوقع الجيل الشاب أحوالهم، وهم ينعمون بأيام تكاد تكون خالية من المعاناة الجسدية كما أرادتهم الطبيعة أن يكونوا.  نحن نعلم أننا سنموت، وهو الشيء الوحيد الذي نعرفه مما هو مدخر لنا، في الحقيقة. وكل ما تبقى مجرد تخمين، وفي معظم الأحيان نخمن خطأ. ونحن نتلمس طريقنا خلال حياتنا في جهل مبارك لما يمكن أن يحدث لنا بين يوم وآخر، كأطفال في غابة غير مطروقة، أي المصاعب علينا أن نواجه، وأي مغامرات أكثر أو أقل إثارة يمكن أن نلاقي قبل المغامرة العظيمة، وهي  أعظم إثارة من كل ما عداها، إنها مغامرة الموت. وفي حيرتنا بين حين وآخر، نجازف في أن نضع لقدرنا سؤالا جبانا، لكننا لا نتلقى أي جواب، لأن النجوم أبعد ما تكون عنا. وكلما سارعنا  للتحقق من أن قدرنا يكمن في أنفسنا وليس في النجوم، فذلك أفضل لنا بكثير. فالسعادة لا يمكن أن نجدها إلا في نفوسنا، والتماسها من الآخرين إضاعة للوقت، وليس لدى قلة منهم أي توفير. علينا أن نحمل الحزن وحدنا بأحسن ما نستطيع، فليس عدلا أن نلقيه على الآخرين، سواء كانوا رجالا أم نساء. علينا أن نخوض معاركنا بأنفسنا ونضرب بأقسى ما نستطيع، ما دمنا مقاتلين بالولادة كما نحن. سوف يحل السلام يوما علينا جميعا، سلام بلا أي إهانة حتى للمهزوم إذا حاول أن يقوم بواجبه بقدر ما يستطيع. وفي ما يخصني، فالمعركة قد انتهت بهزيمتي. لقد طردت من سان ميشيل، ثمرة حياتي كلها. لقد بنيتها حجرا فوق حجر بيدي وبعرق جبيني. لقد شيدتها على ركبتي لتكون حرما للشمس حيث كنت ألتمس المعرفة والضياء من الإله المجيد الذي كنت أعبده طوال حياتي. لقد أنذرتني النار في عيني مرارا وتكرارا أني لا استحق أن أعيش هناك، وأن مكاني في الظل، لكني لم أعبأ بتلك الإنذارات. لقد كنت أرجع، صيفا إثر صيف، إلى ضياء سان ميشيل المكنون بالعمى، كالجياد التي ترجع إلى حظائرها المشتعلة لتهلك في اللهب. حذار من الضياء، حذار من الضياء! لقد رضيت بقدري أخيرا، فأنا في شيخوختي أعجز من أن أقاوم إلها. وانسحبت إلى حصني في البرج القديم حيث عزمت أن أجعل مقومتي الأخيرة. كان دانتي لا يزال حيا لما شرع الرهبان في بناء برج ماتيريتا، وهو نصف دير، نصف حصن، راسخ كالصخرة التي أقيم عليها. ولكم ترددت خلال أسواره منذ أن جئت إلى هنا أصداء صرخته المريرة: "ليس هناك أعظم أسى من أن تتذكر أيام السعادة وأنت في حالة شقاء". ولكن بعد كل شيء، هل كان عراف فلورنسا مصيبا؟ أصحيح أن ليس هناك ما هو أقسى ألما من تذكر سعادتنا الغابرة في شقائنا؟ أما بالنسبة إلي، فلا أظن ذلك. إن أفكاري تعود بابتهاج، وليس بحزن، إلى سان ميشيل حيث عشت أسعد أيام حياتي. لكنه صحيح أن لا أحب أن أرجع بنفسي إلى هناك من جديد – أشعر وكأني أقتحم أرضا مقدسة، مقدسة لماض لا يمكن أن يعود، يوم كانت الدنيا صبية، وكانت الشمس صديقتي.  إنه لأمر رائع أن أتجول في الضوء اللطيف تحت أشجار الزيتون في ماتيريتا. ومن الجميل أن أجلس وأحلم في البرج القديم، ويوشك هذا أن يكون الشيء الوحيد الذي أستطيع أن أقوم به. فالبرج يتجه نحو الغرب، حيث تغيب الشمس. وفي الحال ستغوص الشمس في البحر، ثم يطل الشفق، فالليل بعد ذلك. لقد كان يوما جميلا.   --------------------   هذه الملحمة الإنسانية  لاكسيل مونتي يصعب أن نَفيها حقها في مقالة موجزة، خاصة وهو يعبر بعمق وألم عن المعركة الدائرة بين الموت والحياة... فالمعركة منظمة في أدق تفاصيلها وفق قانون من التوازن بين الحياة والموت لا يقبل التغيير... لذا أترك للقارئ متعة قراءتها، كما استمتعت. محمد أحمد السويدي بتكليف ورعاية من الشاعر الإماراتي محمد أحمد السويدي، وبدافع من حب المعرفة والسعي لنشرها قامت القرية الإلكترونية بتوفير هذه النسخة من قصة سان ميشيل مترجمة باللغة العربية – ترجمها علي كنعان. (جميع الحقوق محفوظة) صفحتنا الرسمية في فيس بوك : https://www.facebook.com/mohammed.suwaidi.poet/ منصتنا في جوجل بلس لمتابعة باقي مشروعاتنا  https://plus.google.com/+HisExcellencyMohammedAhmedAlSuwaidi?hl=ar   , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

قصة سان ميشيل لأكسِل مونتي -..

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi مرة أخرى يُدخل المنتخب التونسي الفرحة على قلوب محبيه كما فعلها المتتخب الجزائري ما توقعاتكم لنهائي البطولة؟ #فريق     , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

مرة أخرى يُدخل المنتخب التونسي..

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi       مبادرة ثقافية إماراتية ملهمة أسسها قبل سنوات الشاعر والأديب الإماراتيّ محمد بن أحمد السويديّ، واشتمل مشروعه على إنشاء دار ثقافية هي "دارة السويديّ الثقافية" التي نشرت عدداً كبيراً من الرحلات العربية القديمة والحديثة فيما يزيد على ستين كتاب.   كما انطلقت من هذا المشروع الرائد مبادرة ملهمة أخرى هي تأسيس "المركز العربيّ للأدب الجغرافيّ"، التي تمنح سنويًّا "جائزة ابن بطوطة" لأفضل الإصدارات في مجال سرديات الرحلة ونقدها، ومن إنجازات المركز العربي للأدب الجغرافيّ إصدار "ببليوغرافيا" شاملة تتمثل في كتيب مصغر يضمُّ كلّ ما أنجز في مجال المطبوع الرحلي تحقيقاً ونقداً وإبداعاً، إلى جانب استقطاب الكفاءات البحثية والأكاديميّة لإنجاز مشاريع رصينة من خلال الندوات العلمية الكبرى التي يعقدها المركز العربيّ للأدب الجغرافيّ سنويًّا. #إضاءات_على_الفائزين   #جائزة_الشيخ_زايد_للكتاب     , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

نقلاً عن الصفحة الرسمية لجائزة..

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi     على الشاطئ…! بقلم: أحمد حسن الزيات| الإسكندرية 1.9.1933   الشاطئ شاطئ استانلي! واليوم يوم الأحد! والطرقات الجميلة الصاعدة إلى هذا الخليج البهيج تصب فيه أنماطاً من الناس في أنماط من اللباس، وكلهم في سن أهل الجنة! وكنت في هذا التيار الحار المتدفق كأنني السمكة الغريبة تفقد الاختيار وتخشى كل شيء! هبطت مع الهابطين إلى هذا الشاطئ على سلم من سلالمه ثم أرسلت فيه عيني فإذا هو مستدير على صدر الماء استدارة الهلال البازغ على صدر السماء، وإذا النجوم الزواهر من الأنس تختلج في قلب هذا الهلال اختلاج العواطف الرقيقة تتماس في رفق ثم تتفرج عليه في سهولة!! أخذت أخطو وئيدا بين العذارى المتجردات على استحياء وارتباك! فلما لم أجد فيهن حتى من تتقي النظر باليد كما فعلت (متجردة النابغة) حين تسقط نصفيها ولم ترد إسقاطه، أرسلت نفسي على طبيعتها في هذا الحي المباح وذكرت الأستاذ (الثعالبي) وهو يقول لي بالأمس في لهجة جازعة: (اذهب بربك إلى (استانلي) ثم صف لي ما تراه). هاتان عيناي يا صديقي مفتوحتين، وهاتان أذناي مرهفتين! فماذا أرى وماذا أسمع؟؟ أكشاك أنيقة الصنع والوضع تدرجت طبقاتها الثلاث على حضن الشاطئ! ومظلات شتى الألوان قد ركزت هنا وهناك في منحدر الساحل وجمع حاشد عار كسوق الرقيق في ألف ليلة وليلة قد بعثر أمام الأكشاك وتحت المظلات وفوق الرمال وبين المياه،. وصراع لذيذ عنيف بين أفواج البر وأمواج البحر تتخلله صيحات وضحكات كرنين الفضة المصفاة وأحاديث كهمس الأوتار تطير من بين الشفاه البواسم؛ كما تطير أنفاس الصبي الحالم، ولكنها لا تصعد إلى حيث يصعد الكلم الطيب والعمل الصالح! وبيئة أجنبية ناسها غير ناسنا وإحساسها غير إحساسنا ولغتها لغة فرنسا لا لغة مصر، وسمرتها سمرة الشمس لا سمرة الجنس!! فعلام إذن هذا الجزع الباكي، والقوم إنما يجرون على أعراقهم ويعملون على مقتضى أخلاقهم وبين فتياتنا وفتياتهم من العرف الإسلامي حجاب، ومن الحياء الطبيعي وازع؟! كنت ألقي على نفسي هذا السؤال حين جرجر البحر إحدى موجاته الضخام إلى أعلى الساحل، فجريت إلى فوق أتقي هذا المدَّ المفاجئ فإذا بي واقف إزاء ظُلة جميلة منعزلة، قد انبطحت تحتها فتاة ناهد لم تقع العين منذ الصباح على اكمل منها صورة! وكان ذعر السائرين من هجمة البحر قد لفتها لتنظر فلما وقع بصرها عليّ نهضت نهضة الظبي الفزِع تحيي بالعربية أستاذها القديم!  -أوه! فلانه؟!  -نعم ! ويسرني أن أراك بعد خمس سنين  -هل أنت وحدك هنا؟ -كلا بل معي أخي… وقد أتعبه صراع الأمواج الثائرة فذهب إلى(الكابين) -وكيف حال البك؟ -الحمد للّه خير حال! وما أكثر سؤاله عنك وأشد شوقه إليك! لقد كان جالساً بالكازينو ثم أنصرف إلى البيت منذ قليل. قالت ذلك تلميذتي الأرستقراطية المسلمة وهي تنصب كرسياً طويلاً من القماش دعتني إلى الجلوس عليه، ثم جلست هي على كرسي آخر، وكانت كأمها حواء لا يستر جسمها العاري الا (ورقتان) خصفتهما عليه، من أمام ومن خلف! فسرعان ما ذكرت ذلك المكتب الفخم الذي كانت تجلس قُبالتي عليه لتستعد لامتحان البكالوريا وهي ملففة بثوبها الأزرق الأنيق المسبل، وعيناها الساجيتان لا تفارقان الصحيفة حياء وخفرا، وثغرها الحَييُّ الدقيق لا يرسل سهل الكلام الا في تلعثم وبطئ !! لم تدعني الآنسة في ذكراي الا ريثما ردت التحية على فتاة في مثل حالها وجمالها، كانت تسير في رفقة شاب شديد السمرة غطى كتفيه شعر كثيف، كصوف الخروف .  -هذه ابنة فلان وهذا الذي معها أخوها ، وهذه أبنه فلان وهذا أبن عمها، وهذه المضطجعة في الشمس بنت فلان ومحادثها صديق من أصدقاء أخيها..... -لولا علمك يا آنسة لحسبت هؤلاء جميعاً أجانب! -وما الذي يحملك على هذا الحسبان؟  -هيف القد واكتناز اللحم واتساع الحرية -ذلك من أثر الرقص والرياضة، ستكتب ولا شك عن أستانلي شيئا في الرسالة!  -وهل قرأت ما كتب عنه؟ - قرأته ولم أسغه، لأنه شديد المبالغة سطحي النظر، وأي بأس في أن تمتع المصرية جسمها كله بأشعة الشمس وماء البحر كالغربية؟؟  -لا بأس وأظنها تدرك ذلك كله في شاطئ خاص وفي لباس مناسب  -إن شمس الشواطئ كما تعلم إنما تقصد لخصائص أشعتها، وكلما تعرض أكثر الجسم لها، كان أكثر انتفاعا بها، والأمر في الشواطئ كالأمر في المراقص والمرايض، يهيمن على الحياة فيها روح رياضية عالية، تُغني كل إنسان بشأنه عن شأن غيره، فالراقص لا يفكر إلا في الرقص،والمرتاض لا يفكر إلا في الحركة والمستحم كذلك لا يفكر إلا في الأمواج والأشعة. -ابدئي بالمثال قبل القاعدة يا آنسة. أين تجدين الروح الرياضية في هذه المرأة التي علت صدر هذا الرجل لتتعلم فوقه السباحة؟ وأين تجدين الروح الرياضية في هذين الجسمين الراقدين على الرمل يتلامسان بشهوة، ويتناجيان بنشوة،وقد انمحى من حولهما البحر والشاطئ والناس؟؟ أرى يا آنسة أن المرأة تسيء إلى نفسها بهذا التبذل (حتى من الجهة النسوية الخالصة) فإنها متى فقدت سحر المحجوب، وجاذبية المجهول، أصبحت كسائر الإناث من سائر الحيوان. عفواً يا آنسة إذا اصطنعت في خطابك لهجة الأستاذية، فإنها لا تزال أقوى الصلات التي أمتُّ بها إليك. ألا تلاحظين أننا في الجد نتطور ببطء موئس، وفي الهزل نتطور بسرعة جامحة؟! لقد كنا بالأمس نتجادل في السفور وها نحن أولاء اليوم نتجادل في العُري!! أستودعك اللّه يا آنستي! وأسلم على أبيك وأخيك. ثم أخذت طريقي على الشاطئ الشهوان وفي نفسي كلام حبسته! على أن من الظلم الموروث  أن الرجل يشارك المرأة في الذنب ثم يفردها بالعقوبة! فالأب يقود ابنته عارية إلى الشاطئ، والزوج يجلس مع زوجه عارية على المقصف؛ والأخ يتعرى مع أخته في الكشك والبحر، ثم يندلع لسان النقد على المرأة وحدها فيتهمها بخنق الفضيلة ويرميها بذبح الخلق!! يا قوم، لقد فتشتم في الشواطئ كثيراً عن حياة المرأة، ففتشوا فيها ولو قليلاً عن نخوة الرجل!! , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

على الشاطئ..

المقالات الأكثر قراءة

أحدث الفيديوهات

Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

شاهد شاب يرد على سؤال لجنة التحكيم..

شاهد شاب يرد على سؤال لجنة التحكيم.. كلمتان متقاربتان فما الفرق بينهما .. كيف أجاب  #محمد_أحمد_السويدي_مشاهدات_مختارة       , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

لبكي لـ"يورونيوز": حلمي

Interesting... #محمد_أحمد_السويدي_مشاهدات_مختارة لبكي لـ"يورونيوز": حلمي تحقق وسعيدة لاختياري رئيسة للجنة تحكيم فئة "نظرة ما" بمهرجان كان...     source , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

عجيب

عجيب   #محمد_أحمد_السويدي_مشاهدات_مختارة       source  , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

Tommaso Campanella - توماسو كامبانيلا

من إنتاج القرية الإلكترونية يعرض حصريا على صفحة الشاعر الإماراتي محمد أحمد السويدي في فيس بوك | توماسو كامبانيلا Tommaso Campanella من مشروعنا مجلس الفلاسفة  #محمد_أحمد_السويدي_مجلس_الفلاسفة __________________________________________ ندعوكم للتعرف على هذا الفيلسوف من خلال مشروعنا الجديد #مجلس_الفلاسفة والذي يهدف إلى التعريف بأهم الفلاسفة الذين أثروا الحركة الفكرية عبر الزمن، ويقوم على رعايته وإختيار مادته الشاعر الإماراتي #محمد_أحمد_السويدي ، ويعكف مبرمجو القرية الإلكترونية - أبوظبي حالياً على تطوير التطبيق ليكون متاحاً ومتوفراً على ITunes قريباً.     , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

بغداد قبل 100 عام

بغداد قبل 100 عام... هل سنجد 1000 لايك لهذا الفيديو من الزمن الجميل؟       , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

عندما نتجاهل حساب المخاطر

عندما نتجاهل حساب المخاطر  #تحذير الفيديو قد يحتوي على مشهد صادم. #مشاهدات_مختارة #فريق     , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

الشيخ زايد - باريس 1968م

الشيخ زايد | باريس 1968م |     , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

افتتاح إذاعة أبوظبي

  افتتاح إذاعة أبوظبي  بصوت الشيخ زايد طيب الله ثراه تاريخ الافتتاح 25/2/1969     , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

شاهد ما فاتك، ملخص مباراة تونس وغانا أمس

شاهد ما فاتك، ملخص مباراة #تونس و #غانا أمس #متابعات_رياضية     source , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية  , محمد أحمد خليفة السويدي  , محمد أحمد  السويدي ,  محمد    السويدي ,  محمد  سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد  السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

أسماك منزلة الهقعة

أسماك منزلة الهقعة | توثيق منازل القمر في الإمارات عدسة القرية الإلكترونية في سوق السمك بميناء زايد بالعاصمة أبوظبي  للتعرف على الأنواع المتوفرة من الأسماك في منزلة #الهقعة ضمن مشروع توثيق #منازل_القمر في الإمارات برعاية الشاعر الإماراتي محمد أحمد السويدي     , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi

ألبوم الصور

حول العالم

Indian Ambassador, Mr T P SeetharamanIndian Ambassador, Mr T P Seetharaman, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
في صحبة الوزير محمد بو غازي والفريق المرافق لزيارة بشّار وتاغيتفي صحبة الوزير محمد بو غازي والفريق المرافق لزيارة بشّار وتاغيت, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
الغابة السوداء مع مازن مصطفى قبيل الشروع في جولتنا اليوميّة خريف 2010الغابة السوداء مع مازن مصطفى قبيل الشروع في جولتنا اليوميّة خريف 2010, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
في ضيافة الأخ الرئيس عبد العزيز بو تفليقة نوفمبر 2009في ضيافة الأخ الرئيس عبد العزيز بو تفليقة نوفمبر 2009, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Japanese Garden - Venice.Japanese Garden - Venice., Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
S Michele Di Pagana, Rapallo - 2016S Michele Di Pagana, Rapallo - 2016, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
S Michele Di Pagana, Rapallo - 2016S Michele Di Pagana, Rapallo - 2016, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Indian Ambassador, Mr.T.P Seetharam Indian Ambassador, Mr.T.P Seetharam , Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
S Michele Di Pagana, Rapallo - 2016S Michele Di Pagana, Rapallo - 2016, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi
Japanese Ambassador Mr.Kanji FujikiJapanese Ambassador Mr.Kanji Fujiki, Electronic Village, His excellency mohammed ahmed khalifa al suwaidi, Arabic Poetry, Arabic Knowledge, arabic articles, astrology, science museum, art museum,goethe museum, alwaraq, arab poet, arabic poems, Arabic Books,Arabic Quiz, القرية الإلكترونية , محمد أحمد خليفة السويدي , محمد أحمد السويدي , محمد السويدي , محمد سويدي , mohammed al suwaidi, mohammed al sowaidi,mohammed suwaidi, mohammed sowaidi, mohammad alsuwaidi, mohammad alsowaidi, mohammed ahmed alsuwaidi, محمد السويدي , محمد أحمد السويدي , muhammed alsuwaidi,muhammed suwaidi